"العكس تماماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o oposto
        
    • Pelo contrário
        
    o oposto acontece quando comemos uma coisa que contém mentol. TED العكس تماماً يحدث عندما تأكل شيئاً يحتوي على المنتول.
    Agora, como pode imaginar, o símbolo feminino é exactamente o oposto. Open Subtitles والآن، كما يمكنك أن تتخيلي رمز الأنثى هو العكس تماماً
    No lado das mulheres, temos o oposto. Vemos estas super-heroínas fora do normal. TED وعلى جانب الأنثى ، نجد العكس تماماً ، نجد أن لدينا بطلات من النساء بصورة مجنونة.
    O meu pai disse-me a verdade. É o oposto. Open Subtitles أبي اخبرني بالحقيقة إنه العكس تماماً ، مرتين بالأسبوع
    Pelo contrário, acho que me irá ajudar a lembrar aquilo que está em jogo sempre que julgamos um criminoso acusado. Open Subtitles على العكس تماماً ؛ أعتقد بأنّ ذلك سيساعدّني لأتذكر ما هو على المحكُ دائماً نحن نحاول جناية المتهم
    Agora, como seria de imaginar, o símbolo feminino é exactamente o oposto. Open Subtitles والآن، كما يمكنك أن تتخيلي رمز الأنثى هو العكس تماماً
    De facto é bem o oposto. É grande, rápida, forte. Open Subtitles في الحقيقة ، العكس تماماً انها أكبر ، أسرع ، أقوي
    Vem, não, é... Não, não vou desistir. Na verdade é o oposto. Open Subtitles .لا لا أنا لا أستقيل الحقيقة هي العكس تماماً
    Porque peça o que pedir, parece que vocês fazem o oposto. Open Subtitles لأنه مهما طلبت فيبدو بأنكَ تفعل العكس تماماً
    Tens de acreditar em mim, parceiro. Foi totalmente o oposto. Eu estava envergonhado. Open Subtitles يجب ان تصدقني ياصاحبي لقد كان العكس تماماً, لقد كنت مُحرج
    A não ser que queira que lhe tirem a arma, aí, fará exactamente o oposto. Open Subtitles إلا إذا أردت أن يؤخذ منك السلاح وقتها ستفعل العكس تماماً
    A medida que o universo foi formado, o oposto aconteceu. Open Subtitles وكذلك في بداية تشكل الكون حدث العكس تماماً
    Com os humanos, é exatamente o oposto. Open Subtitles بالنسبة للبشر .. فإنّهم على العكس تماماً..
    E a outra personagem é o oposto. Open Subtitles ثم الشخصية الأخرى هي على العكس تماماً ربّة منزل في منتصف العمر
    É exactamente o oposto daquilo que um doente renal deve consumir. Open Subtitles على العكس تماماً باالنسبة شخص لديه مشاكل في كليته لكي يتناوله.
    Coloco-me essa pergunta e depois faço exactamente o oposto. Open Subtitles اسأل نفسي هذا السؤال وعندها أفعل العكس تماماً بويد..
    Pessoas que não pescam acham preguiçoso ou aborrecido, mas é o oposto. Open Subtitles هل تعلم, الأشخاص الذين لا يصطادون السمك يظنون بأن اصطياد السمك كسل أو ممل ولكنه العكس تماماً
    Mais do que tudo, esperava que alguém que fosse a passar percebesse que o que realmente queria era exactamente o oposto e que esse alguém se sentasse ao seu lado e metesse conversa. Open Subtitles اكثر من اي شيء كان يأمل أن يمر شخص يفهم أن ما يريده هو العكس تماماً
    Pelo contrário, eu lhe asseguro. Sua companhia é muito agradável. Open Subtitles على العكس تماماً, أؤكد لكِ أن صحبتكِ كان مرحباً بها جداً
    Não que os tivesse esquecido. Pelo contrário. Open Subtitles وهذا لا يعنى أننى نسيتهما بل على العكس تماماً
    Daí que não fosse mais o mesmo, depois da carnificina, ...antes Pelo contrário. Open Subtitles لم يسبق له الخوض في هذه الأمور من قبل على العكس تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more