"العلاقات مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • relação com
        
    • as relações com
        
    • laços com
        
    • relações com a
        
    • relações com os
        
    • da normalização das relações com
        
    • relações com o
        
    • as ligações com
        
    • relações com gente
        
    • relacionamentos com
        
    E também tentar estabelecer uma forma de relação com quem estamos trabalhando. Open Subtitles وأيضا ً مُحاولة بناء بعض العلاقات مع الاشخاص الذين تعمل معهم.
    E também temos as relações com os governos. Assim, asseguramos que o nosso programa está coordenado com outros programas de controlo de doenças, para sermos eficazes. TED ولدينا أيضا العلاقات مع الحكومات لنضمن أن برنامجنا يعمل بتنسيق مع البرامج الأخرى لمراقبة المرض، لكي نكون أكثر فعالية.
    Cortou os laços com todos os amigos e mudou-se para Melrose Park. Open Subtitles قطع العلاقات مع كلّ أصدقائه وإنتقل إلى ميلروز بارك.
    Não acredito que estou a ter uma conversa sobre relações com a minha advogada no primeiro dia do meu julgamento. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني أجري محادثة عن العلاقات مع محاميتي في أول يوم من محاكمتي
    O George Bush pessoalmente pediu a minha expulsão em troca da normalização das relações com a Síria. Open Subtitles اتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتت لكي يوافق على إرجاع العلاقات مع "سوريا"
    O facto é que ele se sente embaraçado por ter uma relação com uma pessoa muito mais nova que ele. Open Subtitles الأمر هو أنه محرج بشأن إمتلاك ذلك نوع من العلاقات مع شخص أصغر منه كثيرا
    Sabe que tipo de homem só consegue ter uma relação com mulheres que são aprisionadas? Open Subtitles هل تعلم أي نوع من الرجال من الممكن فقط أن يكون لديه العلاقات مع النساء
    A relação com clientes: Open Subtitles العلاقات مع الزبائن بالرغم من أن جون
    as relações com os turcos não são boas agora. Open Subtitles الآن .. العلاقات مع الأتراك ليست جيدة جدا نيكسون أزعجهم
    Gostava que as relações com adultos fossem tão fáceis. Open Subtitles أتمنى لو كانت العلاقات مع الناس المناسبين بهذه السهولة
    as relações com os indígenas só pioram. Open Subtitles العلاقات مع السُكان الأصليين بدأت تَسوأ.
    Se há outra razão para cortar os laços com a equipa de segurança, gostava de saber. Open Subtitles إذا كان هناك سبب آخر له قطع العلاقات مع فريقه الأمني برمته، وأود أن نسمع ذلك.
    Cortar laços com tudo e todos os que conhecia. Open Subtitles قطع العلاقات مع كلّ شيء، ومع كلّ من يعرفها...
    Foi o George Bush pessoalmente quem pediu a minha deportação em troca da normalização das relações com a Síria. Open Subtitles لكي يوافق على إرجاع العلاقات مع "سوريا"
    Santo Padre, gostaria que eu visse o que posso fazer para reparar as relações com o governo italiano? Open Subtitles هل تريد أن أرى ما يمكنني القيام به لاصلاح العلاقات مع الحكومة الإيطالية؟
    Temos de cortar todas as ligações com o consultor. Open Subtitles نحن يجب أن نقطع كلّ العلاقات مع المستشار
    Alex, sabes o que acho de relações com gente de fora. Open Subtitles ({\pos(192,230)}آليكس)، أنتِ تعرفين رأيي حول العلاقات مع الغرباء
    Aprendi que nunca é uma boa ideia misturar relacionamentos com dinheiro. Open Subtitles تعلّمتُ أنّها ليست فكرة جيّدة أبداً خلط العلاقات مع المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more