E também tentar estabelecer uma forma de relação com quem estamos trabalhando. | Open Subtitles | وأيضا ً مُحاولة بناء بعض العلاقات مع الاشخاص الذين تعمل معهم. |
E também temos as relações com os governos. Assim, asseguramos que o nosso programa está coordenado com outros programas de controlo de doenças, para sermos eficazes. | TED | ولدينا أيضا العلاقات مع الحكومات لنضمن أن برنامجنا يعمل بتنسيق مع البرامج الأخرى لمراقبة المرض، لكي نكون أكثر فعالية. |
Cortou os laços com todos os amigos e mudou-se para Melrose Park. | Open Subtitles | قطع العلاقات مع كلّ أصدقائه وإنتقل إلى ميلروز بارك. |
Não acredito que estou a ter uma conversa sobre relações com a minha advogada no primeiro dia do meu julgamento. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أجري محادثة عن العلاقات مع محاميتي في أول يوم من محاكمتي |
O George Bush pessoalmente pediu a minha expulsão em troca da normalização das relações com a Síria. | Open Subtitles | اتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتت لكي يوافق على إرجاع العلاقات مع "سوريا" |
O facto é que ele se sente embaraçado por ter uma relação com uma pessoa muito mais nova que ele. | Open Subtitles | الأمر هو أنه محرج بشأن إمتلاك ذلك نوع من العلاقات مع شخص أصغر منه كثيرا |
Sabe que tipo de homem só consegue ter uma relação com mulheres que são aprisionadas? | Open Subtitles | هل تعلم أي نوع من الرجال من الممكن فقط أن يكون لديه العلاقات مع النساء |
A relação com clientes: | Open Subtitles | العلاقات مع الزبائن بالرغم من أن جون |
as relações com os turcos não são boas agora. | Open Subtitles | الآن .. العلاقات مع الأتراك ليست جيدة جدا نيكسون أزعجهم |
Gostava que as relações com adultos fossem tão fáceis. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت العلاقات مع الناس المناسبين بهذه السهولة |
as relações com os indígenas só pioram. | Open Subtitles | العلاقات مع السُكان الأصليين بدأت تَسوأ. |
Se há outra razão para cortar os laços com a equipa de segurança, gostava de saber. | Open Subtitles | إذا كان هناك سبب آخر له قطع العلاقات مع فريقه الأمني برمته، وأود أن نسمع ذلك. |
Cortar laços com tudo e todos os que conhecia. | Open Subtitles | قطع العلاقات مع كلّ شيء، ومع كلّ من يعرفها... |
Foi o George Bush pessoalmente quem pediu a minha deportação em troca da normalização das relações com a Síria. | Open Subtitles | لكي يوافق على إرجاع العلاقات مع "سوريا" |
Santo Padre, gostaria que eu visse o que posso fazer para reparar as relações com o governo italiano? | Open Subtitles | هل تريد أن أرى ما يمكنني القيام به لاصلاح العلاقات مع الحكومة الإيطالية؟ |
Temos de cortar todas as ligações com o consultor. | Open Subtitles | نحن يجب أن نقطع كلّ العلاقات مع المستشار |
Alex, sabes o que acho de relações com gente de fora. | Open Subtitles | ({\pos(192,230)}آليكس)، أنتِ تعرفين رأيي حول العلاقات مع الغرباء |
Aprendi que nunca é uma boa ideia misturar relacionamentos com dinheiro. | Open Subtitles | تعلّمتُ أنّها ليست فكرة جيّدة أبداً خلط العلاقات مع المال |