| Mas até lá, nossa relação continua. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين ستظل العلاقة بيننا مستمرة |
| Pediste-me para pensar sobre para onde vai a nossa relação e eu pensei. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أفكر في مستقبل العلاقة بيننا, و قد قمت بذلك |
| Santo Padre, trouxe-lhe um presente para melhorar um pouco a nossa relação. | Open Subtitles | يا صحاب القداسة، جلبت لك هديّة لتطوير العلاقة بيننا قليلًا |
| Acabou tudo entre nós, isso é o que importa. | Open Subtitles | لقد إنتهت العلاقة بيننا لذا لا أهمية لذلك |
| Não me importo que as coisas entre nós sejam estranhas. | Open Subtitles | ليس عندي مشكلة في أن تكون العلاقة بيننا غريبة |
| Nosso relacionamento é só genético. -Ele é uma vergonha. | Open Subtitles | العلاقة بيننا هي صلة القرابة فقط،إنه مصدر إحراج. |
| Podemos dizer uns aos outros aquilo que pensamos sobre a arquitetura, porque os "media" digitais não mudaram apenas as relações entre todos nós, mas também a nossa relação com os edifícios. | TED | يمكن أن نخبر بعضنا البعض عما نعتقده بخصوص الهندسة، لأن التواصل الاجتماعي لم يغير علاقتنا ببعضنا فحسب، بل غير أيضا العلاقة بيننا وبين البنايات. |
| Acho que a nossa relação não tem futuro. | Open Subtitles | لا اعتقد أن العلاقة بيننا ستنجح |
| Disseram que sabiam da nossa relação. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم يعرفون العلاقة بيننا |
| A verdade é que a nossa relação seria impossível. | Open Subtitles | العلاقة بيننا, ستكون مستحيلة. |
| Não queria que isto estragasse a nossa relação. | Open Subtitles | أنا أسفة . -لم أشأ أن يؤثر هذا على العلاقة بيننا . |
| A nossa relação é muito interessante. | Open Subtitles | العلاقة بيننا اصبحت مهمة |
| A nossa relação era complicada. | Open Subtitles | العلاقة بيننا كانت معقدة |
| Tenho de admitir que criámos uma pequena ligação entre nós. | Open Subtitles | عليم أن تعترفى أن العلاقة بيننا قد تطورت |
| Se não conseguires lidar com isso, então não sei se isto entre nós pode resultar. | Open Subtitles | و إذا كنت لا تستطيعين تقبل هذا فأنا لا أعرف اذا كانت العلاقة بيننا ستنجح |
| Mas, recentemente, as coisas não têm sido as mesmas entre nós. | Open Subtitles | لكن مؤخراً، لم تكن العلاقة بيننا كالسابق |
| Diz que nunca vais terminar o que existe entre nós. | Open Subtitles | قُولي إنك لَنْ تَنهي العلاقة بيننا |
| O clima entre nós estava muito tenso. | Open Subtitles | العلاقة بيننا كانت بحالِ توتر. |
| Sinto que as coisas entre nós têm sido estranhas. | Open Subtitles | أنا أشعر فحسب أن العلاقة بيننا أصبحت |
| No que me diz respeito, tínhamos um bom relacionamento. | Open Subtitles | من جهتي .. فقد كانت العلاقة بيننا صحية |
| Portanto ele veio com a ideia do barco e e com a história do relacionamento. | Open Subtitles | ثم ظهرت فكرة القارب وقصة العلاقة بيننا |