"العلامات الحيوية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sinais vitais
        
    • Life-sci
        
    Os teus sinais vitais abrandam imenso, mas ficas num estado de suspensão. Open Subtitles هذا المخدر يحدث هبوط فى العلامات الحيوية و لا يحدث حركة
    sinais vitais estáveis após receber lactato de Ringer e eritrócitos. Open Subtitles العلامات الحيوية كانت مستقر بعد تلقيه اللرونيسيوم والخلايا الدموية.
    Ele vai a caminho da UTI, com sinais vitais estáveis. Open Subtitles إنه في طريقه للعناية المركزة. جميع العلامات الحيوية مستقرة.
    A pressão sanguínea e os sinais vitais estavam bons. Open Subtitles الضغط كان جيدًا. جميع العلامات الحيوية كانت جيدة.
    Preciso do "ok" para a neurosincronia. - Life-sci? Open Subtitles أريد البدأ لـ دمج التزامن العصبي العلامات الحيوية ؟
    sinais vitais estáveis no local. Open Subtitles العلامات الحيوية كانت مستقرة في موقع الحادث.
    sinais vitais estáveis depois de receber lactato de Ringer e eritrócitos. Open Subtitles العلامات الحيوية كانت مستقرة بعد تلقيه اللرونيسيوم والخلايا الدموية.
    sinais vitais estáveis após receber lactato de Ringer e eritrócitos. Open Subtitles العلامات الحيوية كانت مستقرة... بعد تلقيه اللرونيسيوم والخلايا الدموية.
    sinais vitais estáveis. Open Subtitles إصابة بسيطة بالرأس العلامات الحيوية مستقرة
    sinais vitais estáveis, ECG 14. Open Subtitles العلامات الحيوية مستقرة، ومشعر جلاسكو 14.
    Alguém fez triagem no local e escreveu sinais vitais na pele. Open Subtitles شخص ما صنّف مجموعة من الرفاق في موقع الحادث وكتب العلامات الحيوية بقلم خط. أجل، أتمنى لو كنت أنا.
    Zona 1, sinais vitais estáveis. Open Subtitles إصابة بالوعاء الدموي, العلامات الحيوية مستقرة
    As pulseiras foram concebidas para transmitir os sinais vitais. Sinais eléctricos do corpo. Open Subtitles هذه الأسوار تم تصميمها لنقل العلامات الحيوية والكهربائية من الجسم
    Os sinais vitais estão estáveis e dentro dos limites normais. Open Subtitles العلامات الحيوية مستقرة و ضمن الحدود الطبيعية
    Por isso, os anestesistas têm que misturar o equilíbrio devido das drogas para criar todas as características da anestesia, enquanto vigiam cuidadosamente os sinais vitais do doente, e ajustam a mistura das drogas, conforme necessário. TED لذلك فإن طبيب التخدير عليه أن يمزج المقدار الصحيح للأدوية لينتج جميع مميزات المخدر في حين رصد العلامات الحيوية للمريض بعناية وضبط خليط المخدرات حسب الحاجة.
    Temos as suas impressões na máquina que vigiava os seus sinais vitais. Open Subtitles أحد من هذه الأدلة هي بصمات سحبت " من المعدات التي راقبت العلامات الحيوية لـ " نيكول
    - sinais vitais, críticos. - Pára isto. Open Subtitles تم الوصول إلى العلامات الحيوية الحاسمة
    sinais vitais instáveis! Open Subtitles مؤشر العلامات الحيوية غير مستقر
    Vamos conferir os sinais vitais. Open Subtitles حسنا، لنتفقد العلامات الحيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more