Se fosse a ti, perdia menos tempo a evitar o trabalho, e mais tempo a tentar, não ser enviado para os jogos. | Open Subtitles | لذلك إن كنتُ مكانكَ سأحاول التقليل من وقتي في محاولة تجنب العمل و وقتا أكثر في محاولة عدم إرسالنا للألعاب |
Um dia, chego a casa do trabalho e elas tinham partido. | Open Subtitles | في أحد الأيام أتيت للمنزل من العمل و كانوا إختفوا |
Drogas, pressão no trabalho, e será que elea saltou mesmo? | Open Subtitles | المخدرات, الضغوط في العمل, و في الواقع اخذت تغوص؟ |
6 anos aqui a trabalhar e ainda me arrepio aqui dentro. | Open Subtitles | ست سنوات في هذا العمل و مازالت تخيفني هذه الغرفة |
Mas consegui convencê-lo a não prosseguir com este negócio, e a trocar o diamante pela réplica, quando o estivesse a observar. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من اقناعه بألا يقوم بأي خطوة للأمام في هذا العمل و لكن بينما كان يتفحصها .. أخذتها و بدلتها بالأخرى |
Arranjou-me este trabalho e eu não a incomodo. Boa. | Open Subtitles | ادخلتني بهذا العمل و انا ابقى بعيدا عنها. |
O que resultou desse trabalho e dessas viagens, foi a ideia do que chamamos "Foldscopes". | TED | ما نتج عن هذا العمل و هذه الرحلة كان حقيقه الفكرة التي نسميها المجاهر المطوية. |
No local de trabalho, a verdadeira igualdade significa valorizar a familia tanto como o trabalho e compreender que os dois se complementam. | TED | في اماكن العمل المساواة الحقيقية تعني تقدير العائلة تمامــًا كما العمل و فهم ان كلاهما يعززان بعضهما |
Pronto, meninas, despachemo-nos. Ao trabalho, e a Paris. | Open Subtitles | حسناً يا فتيات، يجب أن نتفرّق إلى العمل و إلى باريس |
A água, o trabalho e o calor do sol, o fizeram, não eu. | Open Subtitles | إن من فعلها هم الماء و العمل و دفء الشمس و ليس أنا |
O trabalho e os esforços esquecidos. | Open Subtitles | ويَأْكلُ ثمارَ الأرضِ، ونسى العمل و الجهد و المشقة |
Sempre trabalho, trabalho e mais trabalho... e continuará sendo assim, sem dúvida. | Open Subtitles | أهتم بالعمل دائماً العمل و المزيد من العمل و سأستمر هكذا و لا شك عندي في ذلك |
So me interesso por 2 coisas o trabalho e os símbolos aristocraticos que acho valiosos. | Open Subtitles | هناك فقط شيئان يثيران إهتمامي العمل و هذا النوع من الارستقراطية هي ما أجدة يستحق |
Às vezes a minha irmã tem de ficar até mais tarde no trabalho e ela não consegue | Open Subtitles | فأحياناً تعلقُ أختي في العمل و تُصيبها نوعاً ما |
Eu tinha muito trabalho e o Ross ofereceu-se para ajudar. | Open Subtitles | كان لدى الكثير من العمل و روس عرض علي أن يساعدني |
A única questão é a falta de assiduidade dos estudantes o indesculpável desprezo pelo trabalho e a falta de base fundamental. | Open Subtitles | القضيه الأولى هى حضور هؤلاء الطلبه اهمالهم الذى لا يغتفر فى العمل و وقاحتهم المخجله |
Não sabes estar no trabalho e responder ao telemóvel. | Open Subtitles | لا يمكنك التواجد في العمل و الأجابة على الهاتف |
A natureza de demasiadas companhias e organizações é apenas pedir à pessoa para vir trabalhar e fazer a sua tarefa. | TED | كما تعلمون، إنها طبيعة العديد من الشركات والمنظمات لتطلب فقط من الناس أن يأتوا إلى العمل و يقوموا به. |
Pode trabalhar e ir direto para a happy hour. | Open Subtitles | يمكنك أن ترتديه إلى العمل و تذهبين بعدها مباشرة إلى الحانة |
O Gawain ainda está a trabalhar e não podemos tocar com um elemento ausente, tal como um cavalo não pode correr sem uma perna. | Open Subtitles | جاواين ما زال فى العمل و لا نستطيع اللعب بدونه |
Sexta à noite quando saiu do trabalho. Não apareceu no dia seguinte. | Open Subtitles | ليلة الجمعة حين غادر العمل و لم يأتي للعمل باليوم التالي |
Tens que arranjar um emprego no mundo dos negócios e namorar com homens de fato. | Open Subtitles | يجب أن تقومي بهذا العمل و يجب أن تكوني متحضرة |