A rapariga cega que mora na casa velha junto ao cruzamento. | Open Subtitles | الفتاة العمياء التي تعيش في البيت القديم عند تقاطع الطرق |
Revoltava-me a confiança cega com que se apegou a mim. | Open Subtitles | كنت مشمئزًا من الثقة العمياء التي كانت تعلقها بي |
Sua equipa de assalto estava a aproximar-se pela posição cega deles. | Open Subtitles | فريق المقتحمين الخاص بك قد اقتربوا من خلال النقطه العمياء |
- Sei lá. Eu estava cego... perdido, ou a afogar-me. | Open Subtitles | لا ادري بالارواح العمياء والتائهة والتي تغرق في الحياة |
No regresso, têm de manter o malote cego desimpedido. | Open Subtitles | يجب أن تبقي الجيبة العمياء خالية أثناء سحبك. |
Quando o córtex visual processa a luz em imagens coerentes preenche estes locais cegos com informações da área envolvente. | TED | عندما تعالج الباحة البصرية الضوء إلى صور مفهومة، تقوم بملء هذه البقع العمياء بالمعلومات من المناطق المحيطة. |
Tomemos como exemplo uma audição às cegas de uma orquestra | TED | علينا النظر في تجربة أداء الأوركسترا العمياء كمثال. |
Nada entrou em contacto. A Bandida cega simplesmente caiu do ringue. | Open Subtitles | لا شيء حدث ، و سقطت اللصة العمياء من الحلبة |
Pois, nunca devíamos ter deixado aquela miúda cega tocar nas nossas caras. | Open Subtitles | أجل، ما كان يجب أن نسمح لتلك الفتاة العمياء بتلمس وجوهنا |
E os nossos medos levaram a uma fé cega na ortodoxia da austeridade. | TED | و مخاوفنا قادتنا إلى الثقة العمياء في عقيدة من التقشف |
A primeira o homem do quarto 36, a rapariga cega que não existe... | Open Subtitles | ؟ الأولى عن الرجل المسمر للحائط بغرفة 36 والفتاة العمياء التي لا توجد |
Porque acho que uma cega armaria confusão em casa. | Open Subtitles | لأنني أعتقد بأن العمياء ربما تكون فوضوية بعض الشيء في أرجاء المنزل |
Estás-me a dizer que a cega da tua Avó nos apanhou a ter sexo? Nunca. | Open Subtitles | بأن جدتكِ العمياء أمسكت بنا و نحن نمارس الجنس؟ |
Cadria cega, rainha dos desolados, faz com que o meu desejo se concretize. | Open Subtitles | كادريا العمياء , الملكة المهجورة افرضي ارادتي عليهم جميعاً |
"Alemães, nunca esqueçam o que o ódio cego vos roubou. | Open Subtitles | أبداً لن تنسى ألمانيا" "ما سلبته منها الكراهيه العمياء |
Você não quer estragar o seu lugar cego... | Open Subtitles | أنتِ لا تريدِ أن تفقدي النقطة العمياء في شبكة العين. |
Desde aquele terrível dia... as duas famílias têm estado completamente consumidas... com orgulho e ódio cego. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم الفظيع والعائلتان إستهلكتا بالكامل بالكبرياء والكراهية العمياء |
É um ponto cego das câmeras, se o achares. | Open Subtitles | انه النقطة العمياء في الكاميرات اذا كنت تستطيع العثور عليها مرحبا؟ |
Resta saber se preferes sair com cegos ou surdos. | Open Subtitles | السؤال هو, هل تفضّل مواعدة العمياء أم الصمّاء؟ |
Mas isto também tem a ver com algo bem mais complexo: a nossa própria parcialidade inconsciente e pontos cegos. | TED | ولكن هذا أيضا عن شيء أكثر تعقيدا: لدينا التحيزات الخاصة اللاواعية والبقع العمياء. |
Mas temos a oportunidade e a capacidade de corrigir esses momentos cegos. | TED | ولكن لدينا الفرصة والقدرة لتصحيح هذه النقاط العمياء. |
Mas não adianta rastrear às cegas. | Open Subtitles | على أي حال، لا فائدة من الملاحقه العمياء |
Milgram quantifica o mal como sendo a disposição com que as pessoas obedecem cegamente à autoridade, indo até aos 450 volts. | TED | إذن ميلجروم يقدر الشر بالكم للتعبير عن استعداد الناس لتقديم الطاعة العمياء للسلطة، واستخدام أقصى قوة صعق عند 450 فولت. |