"العميل الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O agente que
        
    • O cliente que
        
    • do agente que
        
    • o operacional que
        
    • o espião que
        
    O agente que me vigiou não sabia quem eu era ou porque é que eu era vigiado. TED العميل الذي تبعني لم يعلم من كنت ولا لم كنت أراقب.
    O agente que morreu no tiroteio, Sam Martino. Open Subtitles العميل الذي مات أثناء اطلاق النار سام مارتينو
    O agente que a Ring planeia coagir está alojado neste hotel. Open Subtitles العميل الذي تخطط الرينغ لاستعماله يقيم في غرفة في الفندق الآن
    Digam a si mesmos que o cliente, que é culpado não o é. Open Subtitles وأنت تقول لنفسك أن هذا العميل الذي تعلمون فعل لم يفعل ذلك.
    Acredito que os mergulhadores hão de encontrar o corpo, bem como o do agente que morreu com ela. Open Subtitles و أنا واثق بأن غواصيننا سيخرجون بالجثة برفقة ذلك العميل الذي مات معها
    Se for o operacional que enviei para o matar, ele pode ser localizado até mim. Open Subtitles إن كان العميل الذي أرسلته لقتله، فيمكن تعقبه إليّ.
    O agente que me deu esta missão desapareceu. Open Subtitles العميل الذي أعطاني هذه المهمه، انه مفقود
    Então O agente que ficou sem cabeça andava a comer a prostituta que foi cortada ao meio? Open Subtitles إذاً العميل الذي قُطع رأسه كان يُعاشر المومس التي بُترت إلى جزئين؟
    Este é O agente que puseste KO? Open Subtitles هذا العميل الذي ضربته بالكوع في وجهه في لعبة ملاكمة ؟
    - A pessoa naquele vídeo não é O agente que conheço e servi no terreno, senhor. Open Subtitles الشخص في ذلك الفيديو ليس العميل الذي اعرفه
    Vou precisar de falar com O agente que estava com ela. Open Subtitles أريد أن أتحدّث إلى العميل الذي كان معها.
    Em 30 seg. a porta do elevador ao fundo da entrada irá abrir-se, e O agente que chamaste vai procurar-te. Open Subtitles خلال 30 ثانية باب ذلك المصعد في الجهة المقابلة من الردهة سوف يفتح و العميل الذي أتصلتِ به سوف يأتي باحثاً عنك
    O agente que enviamos também não responde. Open Subtitles العميل الذي أرسلناه إلى هناك لا يجيب أيضاً
    Ele disse-me que O agente que devia proteger a minha família perguntou os detalhes porque é que estava a ficar perigoso. Open Subtitles لقد قال لي أن ذلك العميل الذي كان من المفترض أن يحمي أسرتي طلب إبعاده من مهمة الحراسة لأن الوضع بدأ يصير خطيرا.
    Assim como O agente que começou a fazer reféns no meio do FBI. Open Subtitles كحال العميل الذي أنشأ أزمة رهينة بقلب المكتب الفيدراليّ.
    És O agente que eu sempre quis ser. Open Subtitles أنت العميل الذي كُنت أطمح أن أكونه دوماً
    E o mais importante, conheço O agente que passou a vida toda à procura dele e sabe praticamente tudo sobre como é que ele construiu as bombas. Open Subtitles و الأهم من ذلك، أنني أعرف أن العميل الذي قضى جل عمره محاولا الإيقاع به يعرف كل شىء يمكن معرفته
    O que quer dizer que O cliente que perdeu estava a infringir a lei. Open Subtitles ويعني ذلك بأن العميل الذي خسرته .كان يخرق القانون
    O cliente que eu queria dividir contigo quer fazer inúmeras aquisições. Open Subtitles العميل الذي كنت اود ان اشارككم اياه يود ان يقوم باستحوازات ضخمة
    Quero o nome do agente que te entrevistou. Open Subtitles أريد أن أعرف اسم العميل الذي قابلك
    Além do agente que me alertou, não. Open Subtitles بإستثناء العميل الذي أخبرني عنها, فلا
    Encontraram outro corpo com ele. Se for o operacional que mandei para o matar, pode ser associado a mim. Open Subtitles وجدوا جثّة أخرى معها، إن كان العميل الذي أرسلته لقتله، فيمكن تعقبه إليّ.
    Talvez devesse se preocupar menos com ele e mais com o espião que está aqui trabalhando para Dubaku. Open Subtitles لعله يتعين عليك أن تقلل قلقك نحوه وتكثر قلقك نحو العميل الذي بمكتبك والذي يعمل لـ(دوباكو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more