Ontem na UTI quando me aproximei da tua cama | Open Subtitles | في العناية المركزة البارحة، عندما اقتربت من سريرك، |
Ela está na UTI, por isso só familiares, está bem? | Open Subtitles | وهي في العناية المركزة, لذلك قرابة أسرية فقط. حسنا؟ |
Chama-se John Archibald. Tem um filho nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | اسمه جون آرتشيبالد لديه إبن فى العناية المركزة |
Eu estava sozinha nos cuidados intensivos quando ele acordou. | Open Subtitles | كنت وحدى فى وحدة العناية المركزة عندما أفاق |
Entrou em convulsões há 6 horas e foi transferida para a UCI. | Open Subtitles | دخلت في نوبات منذ ست ساعات و أحضروها إلى العناية المركزة |
Se encontrares o meu alisador de cabelo, podes passar pela UCI. | Open Subtitles | إذا وجدت مصفًف شعرى , فبإمكانك إحضارة لوحدة العناية المركزة |
Os pais queriam vê-la antes de ir para os cuidados intensivos. | Open Subtitles | الوالدان يريدان رؤيتها قبل أن تذهب إلى غرفة العناية المركزة. |
Leva-a para a unidade de cuidados intensivos e mantêm-na imobilizada. | Open Subtitles | خذيها لوحدة العناية المركزة و ابقيها ثابتة في مكانها |
A tua amiga está na UTI, mas está viva. | Open Subtitles | صديقتك في العناية المركزة ولكنها على قيد الحياة |
O administrador do hospital ouviu que você esteve na UTI ontem e pediu-me para ser avisado se o voltasse a ver aqui outra vez. | Open Subtitles | مدير المستشفى سمع أنك كنت في العناية المركزة البارحة وطلب أن يخبّر إذا أتيت هنا مرة اخرى؟ |
Ele não parou de desenhar desde que saiu da UTI. | Open Subtitles | لم يتوقف عن رسمها منذ أن غادر العناية المركزة البارحة. |
UTI significa "tratamento intensivo". Ele precisa disso. Você também. | Open Subtitles | إنها العناية المركزة يحتاج عناية مركزة، و كذلك أنت |
A UTI móvel chegou e puseram-me num fato que congela. | Open Subtitles | وصلت وحدة العناية المركزة المتنقلة و قامو بوضعي في بدلة تقوم بتجميدك |
Vamos levar-te para a UTI onde pode recuperar-se. | Open Subtitles | وسنأخذك الى وحدة العناية المركزة حتى تفيقي |
Temos de o estabilizar na Unidade de cuidados intensivos. | Open Subtitles | علينا أن نجعله مستقراً و ندخله العناية المركزة |
E andei nesta montanha russa, porque depois de a estabilizarem ela foi transferida para a unidade de cuidados intensivos e eu esperei o improvável, que ela recuperasse. | TED | تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى. |
Em Miami, três em cinco pessoas morrem nos cuidados intensivos. | TED | في ميامي، ثلاثة من خمسة أشخاص سيموتون في العناية المركزة. |
Vamos prepará-lo para a UCI e eu fico a monitorizá-lo. | Open Subtitles | حسنا، لنجهزه من أجل العناية المركزة. وانا سأبقى لأراقبه. |
Vamos transferi-lo para a UCI pediátrica para o monitorizar. | Open Subtitles | لننقله إلى العناية المركزة الخاصة بالأطفال كي نراقبه. |
Naquele quarto de UCI, aproximei-me do corpo do meu pai e, com a voz trémula e por entre lágrimas, comecei a recitar o alfabeto: | TED | في غرفة العناية المركزة تلك، توجهت نحو جسد والدي، وبصوت مرتعش تخنقه العبرات، بدأت أقرأ عليه الحروف الهجائية. |
Mudaram-me dos cuidados intensivos para os cuidados de traumatologia. | TED | نقلوني من العناية المركزة لقسم اصابات النخاع الشوكي الخطيرة. |