"العودة إلى الوطن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir para casa
        
    • voltar para casa
        
    • chegar a casa
        
    • o baile
        
    • regressar a casa
        
    Meu, estava a pensar, esta noite, ou pela manhã, não interessa, podias ir para casa, se quiseres. Open Subtitles إسمع يا رجل، كنتُ أفكر، الليلة أو في الصباح، يمكنك العودة إلى الوطن إن أردت.
    Temos que matar o Marco para podermos ganhar o jogo e ir para casa. Open Subtitles علينا قتل ماركو حتى نستطيع الفوز و العودة إلى الوطن
    Acho que ele quer é ir para casa. Open Subtitles أعتقده يريد العودة إلى الوطن
    - há nenhum sentimento de fracasso em voltar para casa. Open Subtitles فلا يوجد أي معنى للفشل في العودة إلى الوطن.
    Não é preciso treino para operações no campo de batalha; é preciso treino em como voltar para casa. TED لا تحتاجُ تدريباً للعمليات في ساحة المعركة، تحتاجُ تدريباً حول كيفية العودة إلى الوطن.
    Adoro a minha vida, parceiro, gostava de chegar a casa vivo. Open Subtitles لا يارجل أنا تروقنى حياتى أود العودة إلى الوطن حياً
    Quero pedir-lhe $50 para o baile. Open Subtitles أحاول أن أخذ منه 50 دولار من أجل العودة إلى الوطن
    Por favor, perdoe-me interrompê-lo novamente, Majestade, mas estou realmente desesperado por regressar a casa. Open Subtitles أعذر مقاطعتي مرة أخرى ولكني بحاجة إلى العودة إلى الوطن
    Alguma vez pensou em ir para casa, Charlie? Open Subtitles هل فكرت العودة إلى الوطن يا "شارلي"؟
    Eu gostaria de ir para casa. Open Subtitles أنا أريد العودة إلى الوطن
    É hora... hora de ir para casa. Open Subtitles وقت العودة إلى الوطن
    Não parece muito animada em ir para casa. Open Subtitles -لا تبدين مُتحمّسة بشأن العودة إلى الوطن .
    Podes ir para casa. Open Subtitles يمكنكَ العودة إلى الوطن
    Podemos resolver isto. Podemos ir para casa. Não. Open Subtitles - يمكن إصلاح الأمر، يمكننا العودة إلى الوطن ...
    "Tenho de ir para casa." Open Subtitles "لا بد لي من العودة إلى الوطن".
    Pode ir para casa de novo, Jack. Open Subtitles -يمكنك العودة إلى الوطن مجدداً يا (جاك ).
    Duvidei que voltaria e fiz o meu melhor para desviar a tripulação, e voltar para casa Open Subtitles لقد أرتابني الشك بعودتك و بذلتُ قصاري جهديّ لإرغام الفريق على العودة إلى الوطن.
    Se perguntarem a qualquer fuzileiro, a razão por que lutámos foi garantir que todos conseguíamos voltar para casa. Open Subtitles إذا سألتم أي جندي فإن السبب خلف لقتالنا هو أنّه علينا جميعًا العودة إلى الوطن
    - Não. Achei melhor esperar até chegar a casa para fazê-lo condignamente. Open Subtitles كلا، قررت الانتظار حتى العودة إلى الوطن للزواج بشكل لائق
    Quero ter a certeza de chegar a casa. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أننا نستطيع العودة إلى الوطن
    Preciso de um vestido para o baile. Open Subtitles -أحتاج فستاناً لرقصة العودة إلى الوطن -ما رأيكِ؟
    Por favor, tenho de descobrir como regressar a casa. Open Subtitles أرجوك ، أريد أن أعرف طريق العودة إلى الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more