"العودة للبيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltar para casa
        
    • vir para casa
        
    • regressar a casa
        
    • que ir para casa
        
    Vencedor na maioria das coisas, mas não no que todos os homens fazem alguma vez em suas vidas: tratar de voltar para casa. Open Subtitles ناجح في معظم الأشياء ... ما عدا الشئ الوحيد الذي يجربه كل الناس في فترة ما بحياتهم محاولة العودة للبيت مجدداً
    Detesto-a, quero voltar para casa! Näo podemos voltar para casa? Open Subtitles أكرهه، أريد العودة للبيت لم لا نعود للبيت
    Agora, finalmente, meu filho, podes voltar para casa. Open Subtitles الآن ، وأخيراً يا بني تستطيع العودة للبيت
    Não sei o que pensas que estás a fazer, mas precisas de vir para casa, agora! Open Subtitles لا أعلم ما تحسبي نفسكِ فاعلةً و لكن عليكِ العودة للبيت الآن
    Não querem regressar a casa para uma TPM, um roupão e uma intolerância a glúten. Open Subtitles لا يريدون العودة للبيت لامرأة تعاني من اضطرابات الطمث مرتدية رداءً منزلياً ولا تطيق المواد الدبقة
    Não posso voltar para casa. Já não presto para nada. Open Subtitles جين ، انا لا استطيع العودة للبيت لن أكون بخير بعد الآن
    Bem, tu não precisas de fugir, sabes. Podes sempre voltar para casa. Open Subtitles حسناً ، لا يتوجب عليكِ ذلك ، أنتِ تعلمين يمكنك دائماً العودة للبيت
    Anda lá, minha velha, são horas de voltar para casa. Open Subtitles هيا , أيتها الفتاة الكبيرة وقت العودة للبيت
    Acho que devia voltar para casa assim que os médicos lhe derem alta, detective. Open Subtitles أعتقد أنه عليكِ العودة للبيت بمجرد أن يسمح لكِ الأطباء أيتها المحققة
    Mas talvez tenha sido preciso vir até aqui acima para perceber que o único significado que esta viagem tem para mim é porque a seguir vou voltar para casa, para ti. Open Subtitles لكن ربما صعودي إلى هنا لأدرك السبب الوحيد أن هذه الرحلة تعني أي شيء لي هو لأني أريد العودة للبيت لأجلك.
    Então e se um dia, quando tudo isto tiver acabado, quiseres voltar para casa? Open Subtitles ماذا إذا أردتِ يومًا العودة للبيت بعد انتهاء ما نحن فيه؟
    E assim podes impressionar a rapariga e eu posso voltar para casa. Open Subtitles عندئذٍ ستبهر الفتاة وستمكنني العودة للبيت.
    É só que... Diga-lhe que quando quiser falar, deve voltar para casa. Open Subtitles أخبريه أنّه حين يريد التحدّث، فعليه العودة للبيت.
    Não consegui dizer que sentia falta e que queria voltar para casa. Open Subtitles ولم استطع اخبارها بأني أفتقدها وأني أردت العودة للبيت
    Depois de uma destas, não posso voltar para casa, Open Subtitles الآن أنا لا استطيع العودة للبيت حقا
    Não me pode obrigar a voltar para casa! Open Subtitles لا يمكنك أن تجبرني على العودة للبيت
    Porque eu não queria voltar para casa, e ter de trabalhar que nem um louco. Open Subtitles لأنني لم أود العودة للبيت و العمل بجد
    E se pudesses voltar para casa? Open Subtitles ماذا لو كان بامكانك العودة للبيت مجددا
    Queres vir para casa com a mamã? Open Subtitles هو كذلك هل تريد العودة للبيت مع امك ؟
    O pai ainda não pôde vir para casa Open Subtitles اباكما لم يستطع العودة للبيت
    Antes de regressar a casa, tentei organizar os pensamentos para enfrentar a minha esposa e filha. Open Subtitles ‫قبل العودة للبيت ‫حاولت ترتيب أفكاري ‫لتقديم نفسي أمام زوجتي وابنتي
    Temos que ir para casa e usar isto tudo. Open Subtitles علينا العودة للبيت واستخدام كلّ هذه الأغراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more