"العيشُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viver
        
    Lembrei-me que talvez pudéssemos viver juntos. Open Subtitles أظنّ أنّك لو قاومتَ نفسكَ قليلاً، فيمكننا العيشُ معاً
    viver com sonhos desfeitos pode virar a tua cabeça. Open Subtitles العيشُ مع كل تلك الأحلام المُتحطمة يُمكنه أن يقلبكَ رأساً على عقب
    Lava a cabeça, bebé. Sê mais simpático para o Treinador ou ele vai-se embora para ir viver com outro grupo de gente branca. Open Subtitles سيكون من الألطف للمدرب أو سيغادر العيشُ مع بعض الأشخاص البَيِض
    Não é sítio onde possamos viver juntos, é sítio para comeres a amante quando quiseres! Open Subtitles يمكننا العيشُ به سوياً. فذلك مكانٌ تضع به عشيقتُك لتضاجعُها في أيّ وقت.
    Se viver tanto tempo não nos ensina compaixão e generosidade, Open Subtitles أعني ، أنا آسف لكن إن كان العيشُ لكل هذه المدّة لم يعلّمكِ قليلاً من الرأفة و الكرَم
    Palavras, Josef, não consegue viver de palavras! Open Subtitles كلمات لا يمكنُ العيشُ في الكلمات
    Consegue viver com alguém que não o ama? Open Subtitles هل يمكنك العيشُ حقاً مع شخصٍ لا يحبك؟
    No mundo real, tu podes viver em negação. Open Subtitles .بالعالم الحقيقي,يمكنكَ العيشُ بالإنكار
    Olha lá, Lionel, estás a dizer-me que não posso viver aqui? Open Subtitles (لاينو) اتقول لي انهُ لايمكنني العيشُ هنا
    Posso viver sem baço? Open Subtitles ويمكنني العيشُ دونَ طحال؟
    viver com o Spencer seis anos não foi um erro? Open Subtitles لذا ، العيشُ مع (سينسر) لـ 6 أعوام كانت ليست خطأ؟
    Não posso viver assim. Open Subtitles لايمكنني العيشُ بهذه الطريقة
    O Harvey perguntou-me se podia viver comigo hoje. Open Subtitles هارفي) سألني لو بوسعهِ العيشُ معي اليوم)
    - Tive de viver com isso. Open Subtitles - كان عليّ العيشُ على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more