"العيش للأبد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viver para sempre
        
    Podemos viver para sempre na Floresta Vermelha, como disseste. Open Subtitles وسنستطيع العيش للأبد في الغابة الحمراء كما قُلت.
    Se quisessemos viver para sempre, não seriamos arrumadores. Open Subtitles حسناً, أذا كانت رغبتنا العيش للأبد لما أصبحنا مرشدين
    Vocês só existem porque toda a gente quer viver para sempre. Open Subtitles سبب وجودك على هذه الحياة . أن الكل يريد العيش للأبد إنه الحلم الأمركي الجديد
    Se pudesse viver para sempre, o que farias? Open Subtitles أن استطعت العيش للأبد فما الذي سوف تفعله
    Brilhante e obcecado com alquimia, especialmente em como viver para sempre. Open Subtitles المهووس بالخيمياء خاصة كيفية العيش للأبد
    Se queremos ficar com alguém para sempre, temos de viver para sempre. Open Subtitles إن أردتِ البقاء مع أحدهم للأبد فعليكِ العيش للأبد
    Ando em busca da canção perfeita, do som perfeito que te faça querer viver para sempre. Open Subtitles أنا أبحث عن الأغنية المثالية والصوت المثالي الذي سيجعلك ترغبي في العيش للأبد وكما قلت
    A imortalidade não é viver para sempre, não é isso que se sente. Open Subtitles الخلود أنه ليس العيش للأبد ليس هذا ما يبدو عليه
    A imortalidade. Querias viver para sempre, não era? Open Subtitles الخلود ، أردت العيش للأبد ، أليس كذلك ؟
    Que mal tem viver para sempre com os antepassados? Open Subtitles مالعيب في العيش للأبد مع اجدادك
    Mas viver para sempre é morrer 10.000 vezes. Open Subtitles و لكن العيش للأبد هو... أن تموت 10,000 مرة
    Queres viver para sempre? Open Subtitles هل تريد العيش للأبد ؟
    Bem, não se pode viver para sempre. Open Subtitles لا يمكنني العيش للأبد
    Eu não posso viver para sempre. Open Subtitles لا يمكنني العيش للأبد
    Podemos todos viver para sempre! Open Subtitles يمكننـا جميعـاً العيش للأبد
    Quem quer viver para sempre? Open Subtitles حسناً , من يريد العيش للأبد ؟
    Poderás viver para sempre. Open Subtitles يمكنكِ العيش للأبد
    Vamos lá, cambada de macacos! Querem viver para sempre? Open Subtitles هيا بنا هل تريدون العيش للأبد
    Não merecemos viver para sempre. Open Subtitles لا نستحق العيش للأبد
    Enquanto o meu destino é viver para sempre, o da Chay-Ara é morrer, tal como é o vosso agora. Open Subtitles بينما مصيري هو العيش للأبد فمصير (شيارا) هو الموت وكذلك مصيركما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more