"العُمرِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • idade
        
    Oh, são apenas jovens. Também já fomos daquela idade. Open Subtitles أوه، هم فقط شباب نحن كُنّا بذلك العُمرِ أيضاً، قبل ذلك
    Ele era o meu irmão mais novo, com idade entre a do teu pai e a minha. Open Subtitles هو كَانَ أَخَّي الأصغرَ. . هو كَانَ بيني وأبوكَ في العُمرِ
    Depois cruzamos dados com a idade e o sexo e devemos conseguir restringir o número de suspeitos. Open Subtitles نَعْبرُ إشارةً العُمرِ والجنسِ يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قادرون على تَضييق البحث
    Não tens idade para saíres sozinho. Open Subtitles أنت لست في ذلك العُمرِ الّذي تكون فيه خارجاً لوحدك.
    Deve ter-se passado algo, especialmente na idade dela. Open Subtitles هناك لا بدّ وأن كَانَ الشيء يَستمرُّ، خصوصاً في ذلك العُمرِ.
    São da mesma idade, têm dinheiro de Las Vegas. Open Subtitles كلا حول نفس العُمرِ. كلا مِنْ مالِ Vegas.
    Há alguma miúda com mais idade? Open Subtitles أيّ بنات خارج هنا ببَعْض العُمرِ على ' em؟
    Ela está numa idade engraçada. Open Subtitles هي في مثل هذه العُمرِ اللطيفِ.
    Adoro-as quando estão nesta idade. Open Subtitles أَحبُّهم عندما هم هذا العُمرِ. مرحباً.
    Sou um idealista do coração e continuo a ser idealista o suficiente mesmo nesta idade para acreditar que é possível trabalhar-mos juntos para algo de bom. Open Subtitles أَنا مثالي في الواقع وما زِلتُ المثالي بما فيه الكفاية حتى في هذا العُمرِ إلى إعتقدْ بأنّه محتمل للعَمَل سوية للشيءِ جيدِ.
    Se uma pessoa já tem emprego, e fá-lo bem, não deveria ser permitido despedi-la pela idade. Open Subtitles إذا شخص ما عِنْدَهُ a شغل وهم يَعْملونَه حَسناً... . . أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على طَرْدهم بسبب العُمرِ.
    Tricotar é para senhoras de idade. Open Subtitles الحياكة لسيداتِ العُمرِ.
    É meio baixo para essa idade. Open Subtitles هو نوعُ صغيرِ لذلك العُمرِ.
    Ele gosta dessa idade. Open Subtitles يَحْبُّ ذلك العُمرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more