"الغابةِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • floresta
        
    • selva
        
    • bosques
        
    • árvores
        
    Que compromissos? As pessoas pensam que emigrou para a floresta. Open Subtitles أَيّ مواعيد الناس يَعتقدونَ بأنّك هاجرتَ إلى الغابةِ.
    Procurou as cuecas noutro local que não o caminho da floresta? Open Subtitles ، هل بَحثتَم عن الكيلوتِ في اي مكان في الغابةِ غير الطريق ؟
    Este caminho na floresta: Para que é usado? Onde vai dar? Open Subtitles ياعريف، هذا الطريقِ في الغابةِ - فيما يستخدم واين يؤدي
    A não ser que todos os prisioneiros sejam apanhados ou morram a 1.500 Km numa selva hostil. Open Subtitles مالم كُلّ سجين مُسِكَ أَو ماتَ في مساحة ألف ميل مِنْ الغابةِ
    Até aos bosques, ver se as galinhas têm chocado. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى الغابةِ لأتفقد فقّس الفراخَ
    Temos que contornar estes montes, através desta floresta junto da costa. Open Subtitles نَحتاجُ أَنْ ندور حول هذه التلالِ خلال هذه الغابةِ قُرْب الساحلِ
    Bem, a Rosalinda disfarça-se de homem, e depois foge para a floresta. Open Subtitles روزاليند تَخفي نفسها كرجل وبعد ذلك تَهْربُ إلى الغابةِ
    Serás o burro mais velho da floresta. Open Subtitles أنتَ سَتَكُونُ الحمارَ الأقدمَ في الغابةِ
    "julgando que ficaria perdido na floresta, Open Subtitles وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد،
    "Quando o príncipe desesperava, julgando que ficaria perdido na floresta, Open Subtitles كما الأمير تَركَ أملاً، وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد،
    Sim, um miúdo veio da floresta ontem á noite. Open Subtitles نعم , طفل جاءَ مِنْ الغابةِ ليلة أمس.
    Eu parti o jarro e gritei com ele Ele correu para a floresta. Open Subtitles حطّمَت الإبريقَ وصرخت عليه. فهَربَ إلى الغابةِ.
    "o Paul Bunyan precisa de limpar 80 hectares de floresta. Open Subtitles "يَحتاجُ بول Bunyan إلى الهكتارات الواضحة الـ200 مِنْ الغابةِ.
    É um bom conselho vindo de alguém que traz um fato de três peças para a floresta. Open Subtitles النصيحة الجيدة تَجيءُ مِنْ a رجل wearin ' a بدلة قطعةِ ثلاثة في منتصفِ الغابةِ.
    O que vai fazer, sentar-se na floresta durante 12 semanas? Open Subtitles بأَنْك سَتَعمَلُ، بدين في الغابةِ ل12 إسبوعِ؟
    A morte de um gigante da floresta é sempre entristecedor mas terá de acontecer se a floresta quiser permanecer saudável. Open Subtitles موت عملاق الغابةِ يَحْزنُ دائماً لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ إذا ارادات الغابةِ أَنْ تَبْقى صحّية.
    De cima a floresta parece semelhante aquelas que crescem na Amazónia ou na Ásia a sudeste. Open Subtitles هنا مِنْ فوق تبدو الغابةِ مشابهة للتي في الأمازونِ أَو جنوب شرق آسيا
    Dar-me-ão um grande prazer ao construírem uma via férrea através da selva, para glória de Sua Majestade Imperial, o lmperador. Open Subtitles أنتم سَتَعطوني سرورَ عظيمَ لأنكم ستبنون طريق سكك حديد خلال الغابةِ إلى مجدِ فخامةِ الإمبراطور
    A meio do dia há muito pouca agitação na selva e o ar quente e denso abafa o som. Open Subtitles في منتصفِ اليومِ الحركات الصَغيرة في الغابةِ وكثافه الهواء الساخن تخمد الصوت
    Viver num ambiente tão húmido, significa que os sapos da selva estão menos dependentes de poças e charcos e estes mesmo assim colocam os seus ovos fora de água. Open Subtitles معيشتهم في مثل هذه البيئةِ الرطبةِ ضفادع الغابةِ أقل ارتباطا بالبُرَكِ والبركاتِ حتى ولو ادى لوضع بيوضها خارج المياه
    Pensava que nos bosques eras a minha esposa. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك سَتصْبَحُين زوجتَي في الغابةِ هي ما تبقت لي من العالم
    Quando o príncipe já desesperava, julgando que ficaria na floresta, ouviu um restolhar das folhas das árvores. Open Subtitles كما الأمير تَركَ أملاً، وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد، سَمعَ a حَفّ في الأشجارِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more