"الغادرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • traiçoeiro
        
    • traiçoeiros
        
    • traiçoeira
        
    • traiçoeiras
        
    Parece um paraíso, mas é o deserto mais traiçoeiro do mundo: Open Subtitles يبدو وكأنه الجنة، ولكن هذا هو أنا الصحراوية الأكثر الغادرة في العالم
    Um traiçoeiro recife rodeia as ilhas Ping protegendo-as dos intrusos. Open Subtitles الصخور الغادرة حول جزيرة بينغ تحذر المتطفلين بأن يبقوا بعيدين
    Jamais viveu alguém que soubesse melhor do que tu quais as pisadas certas para caminhar sobre pisos traiçoeiros. Open Subtitles لم يعيش أحد قط أفضل منك يعرف المكان المناسب لوقع الأقدام على المسارات الغادرة
    Lugar de um sistema de trilhos traiçoeiros que a subida é de alguns 945m acima do nível do mar, é fácil ver porquê o Gary Ray Percy escolheu este local para esconder cópias das placas das notas de 100 dólares. Open Subtitles الصفحة الرئيسية للنظام مسارات المشي الغادرة هذا المرتفع اعلى من مسنوى سطح البحر بثلاثة الاف قدم انه سهل لترى لماذا جاري ري بيرسي اختار هذا المكان
    E em relação àquela traiçoeira que anda com ele? Open Subtitles ماذا عن هذة الفتاة الغادرة التى معة ؟
    Vais ter uma melhoria em relação àquela traiçoeira da Sally. Open Subtitles ستكون مطورا. على تلك سالي الغادرة.
    Na noite de 11 de junho de 2003, ele trepou até ao topo da vedação da ponte de Manhattan e saltou para as águas traiçoeiras do rio. TED في ليلة الحادي عشر من يوليو 2003, تسلق الى حافة حاجز جسر مانهاتن وقفز الى المياه الغادرة بالأسفل.
    Engolido inteiro pelo mar traiçoeiro e implacável. Open Subtitles جميعهم إبتلعوا ، من قبل البحر الغادرة التي لا ترحم
    Eu tenho uma alta montanha para escalar Com muitas geleiras traiçoeiro para atravessar. Open Subtitles لقد جبل طويل القامة لتسلق... ... مع العديد من الأنهار الجليدية الغادرة لعبور.
    O golpe do Domínio dos deuses é dissimulado, traiçoeiro e calculista. Open Subtitles والمفاجئ... القصر من الآلهة خادعه، الغادرة وحساب!
    O Ariq enviou-me um presente traiçoeiro. Open Subtitles Ariq يرسل لي هدية الغادرة.
    Aqueles olhos traiçoeiros que o deixou órfão. Open Subtitles تلك العيون الغادرة التي جعلتك يتيماً
    Nada como o ar frio da manhã e terrenos traiçoeiros para me arrepender de ter dado licença de paternidade ao Palmer. Open Subtitles لا شيء مثل هواء الصباح البارد و التضاريس الغادرة ليجعلوني أندم على إعطاء السيد (بالمر) أجازة أبوة
    Serviram os seus esquemas traiçoeiros; Open Subtitles *يخدمون مكائده الغادرة*
    E os traiçoeiros Bungle Bungles... Open Subtitles و طبيعتها الغادرة ...
    A corrente é muito traiçoeira lá ao fundo. Open Subtitles كان التيار الغادرة هناك لالخلفية.
    Será que, nesta traiçoeira prova final, James Hunt se vai aguentar? Open Subtitles هل في هذه الجولة الأخيرة الغادرة يُمكن لـ (جيمس هانت) الصمود؟
    Onde está a profecia traiçoeira? Open Subtitles أين هذه النبوءة الغادرة ؟
    Dublin é uma cidade de traidores, insectos e cobras traiçoeiras. Open Subtitles دابلن مدينة الخونة والغشاشين والأفاعي الغادرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more