Parece um paraíso, mas é o deserto mais traiçoeiro do mundo: | Open Subtitles | يبدو وكأنه الجنة، ولكن هذا هو أنا الصحراوية الأكثر الغادرة في العالم |
Um traiçoeiro recife rodeia as ilhas Ping protegendo-as dos intrusos. | Open Subtitles | الصخور الغادرة حول جزيرة بينغ تحذر المتطفلين بأن يبقوا بعيدين |
Jamais viveu alguém que soubesse melhor do que tu quais as pisadas certas para caminhar sobre pisos traiçoeiros. | Open Subtitles | لم يعيش أحد قط أفضل منك يعرف المكان المناسب لوقع الأقدام على المسارات الغادرة |
Lugar de um sistema de trilhos traiçoeiros que a subida é de alguns 945m acima do nível do mar, é fácil ver porquê o Gary Ray Percy escolheu este local para esconder cópias das placas das notas de 100 dólares. | Open Subtitles | الصفحة الرئيسية للنظام مسارات المشي الغادرة هذا المرتفع اعلى من مسنوى سطح البحر بثلاثة الاف قدم انه سهل لترى لماذا جاري ري بيرسي اختار هذا المكان |
E em relação àquela traiçoeira que anda com ele? | Open Subtitles | ماذا عن هذة الفتاة الغادرة التى معة ؟ |
Vais ter uma melhoria em relação àquela traiçoeira da Sally. | Open Subtitles | ستكون مطورا. على تلك سالي الغادرة. |
Na noite de 11 de junho de 2003, ele trepou até ao topo da vedação da ponte de Manhattan e saltou para as águas traiçoeiras do rio. | TED | في ليلة الحادي عشر من يوليو 2003, تسلق الى حافة حاجز جسر مانهاتن وقفز الى المياه الغادرة بالأسفل. |
Engolido inteiro pelo mar traiçoeiro e implacável. | Open Subtitles | جميعهم إبتلعوا ، من قبل البحر الغادرة التي لا ترحم |
Eu tenho uma alta montanha para escalar Com muitas geleiras traiçoeiro para atravessar. | Open Subtitles | لقد جبل طويل القامة لتسلق... ... مع العديد من الأنهار الجليدية الغادرة لعبور. |
O golpe do Domínio dos deuses é dissimulado, traiçoeiro e calculista. | Open Subtitles | والمفاجئ... القصر من الآلهة خادعه، الغادرة وحساب! |
O Ariq enviou-me um presente traiçoeiro. | Open Subtitles | Ariq يرسل لي هدية الغادرة. |
Aqueles olhos traiçoeiros que o deixou órfão. | Open Subtitles | تلك العيون الغادرة التي جعلتك يتيماً |
Nada como o ar frio da manhã e terrenos traiçoeiros para me arrepender de ter dado licença de paternidade ao Palmer. | Open Subtitles | لا شيء مثل هواء الصباح البارد و التضاريس الغادرة ليجعلوني أندم على إعطاء السيد (بالمر) أجازة أبوة |
Serviram os seus esquemas traiçoeiros; | Open Subtitles | *يخدمون مكائده الغادرة* |
E os traiçoeiros Bungle Bungles... | Open Subtitles | و طبيعتها الغادرة ... |
A corrente é muito traiçoeira lá ao fundo. | Open Subtitles | كان التيار الغادرة هناك لالخلفية. |
Será que, nesta traiçoeira prova final, James Hunt se vai aguentar? | Open Subtitles | هل في هذه الجولة الأخيرة الغادرة يُمكن لـ (جيمس هانت) الصمود؟ |
Onde está a profecia traiçoeira? | Open Subtitles | أين هذه النبوءة الغادرة ؟ |
Dublin é uma cidade de traidores, insectos e cobras traiçoeiras. | Open Subtitles | دابلن مدينة الخونة والغشاشين والأفاعي الغادرة |