"الغريبِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estranho
        
    Aquele estranho pôs todos uns contra os outros. Open Subtitles ذلك الغريبِ حَصلَ على كُلّ شخصِ يريد, على كُلّ شخصِ
    Aquele estranho tomou conta do meu hotel... e atirou com gente boa, honesta, decente, para o meio da noite. Open Subtitles ذلك الغريبِ سيطرَ على فندقِي ورَمى القوم المُحْتَرمون خارج إلى الليلِ
    Aquele estranho atirou-nos uns contra os outros. Open Subtitles ذلك الغريبِ حَصلَ على كُلّ شخصِ في حناجرِ بعضهم البعضِ
    Sai a cada pôr-do-Sol para caçar o estranho animal branco que lhe escapou. Open Subtitles يَخْرجُ كُلّ مغيب شمس للبحث عن الوحشِ الأبيضِ الغريبِ الذي هَربَ منه
    Estou à procura de pistas de quem é o responsável pelo estranho comportamento dos alunos. Open Subtitles أنا أبْحثُ عن الإشاراتِ بالنسبة للذي وراء سلوكَ الطّلابِ الغريبِ.
    O Victor não estava de pé, perto do sofá a lutar com um estranho. Open Subtitles زوجكَ ما كَانَ طليق في جبهة الأريكةِ مكافح مَع بَعْض الغريبِ.
    Tinha deixado aquele estranho foder-me. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَأَتْركُ ذلك الغريبِ يُمارسُ الجنس معي.
    Parece-me estranho tomar cá os medicamentos enquanto estou a trabalhar noutro lado. Open Subtitles من الغريبِ أن أحصلَ على دوائي من هنا بينما أعملُ في مكانٍ آخر
    Devo dizer que é estranho vê-la aqui em Washington. Open Subtitles يجبُ عليَّ الإعترافَ بأنَّه لمن الغريبِ فعلاً, رؤيتُكـِ هنا في العاصمة
    É assim tão estranho? Open Subtitles هَلْ ذلك الغريبِ جداً؟
    estranho ver o Archie naquela mesa. Open Subtitles من الغريبِ رؤيةُ (آرتشي) على تلكَ الطاولة
    Até agora, todas as pessoas que conheci neste lugar estranho sofrem das mais férteis ilusões. Open Subtitles حتى الآن، كُلّ شخص إجتمعتُ به في هذا المكانِ الغريبِ يَعاني، من أكثر الأوهام تنميقًا... ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more