Tive de me livrar do tipo estranho que está em nossa casa! | Open Subtitles | كان على أن أنبذ هذا الرجل الغريب الذي أقيم في بيتنا |
O tipo estranho que a avisou acerca dos vampiros? | Open Subtitles | ذلك الرُجل الغريب الذي حذرها من مصّاصي الدماء ؟ |
Steve e eu conhecemos um gajo estranho, que era um herói em Berkley. | Open Subtitles | وجدت وستيف هذا الرجل الغريب الذي كان بطلاً في بريكلي |
Embora estivéssemos paralisados com o medo, não conseguíamos evitar de olhar com espanto para a criatura mais estranha que era muito parecida com um homem mas agia muito como um animal. | Open Subtitles | ورغم أننا كنا مشلولين من الخوف , لم نستطع التوقف عن النظر والتساءل في هذا المخلوق الغريب الذي يبدو كثيرا كرجل |
A coisa estranha que descobrimos no fígado, é provavelmente fibrose hepática, mas também pode ser um dano da antiga operação. | Open Subtitles | الشيء الغريب الذي وجدناه بكبدكِ، هو في الغالب تليّف بالكبد لكنّه قد يكون أيضاً بسبب خطأ من الجراحة القديمة |
É um tipo esquisito que telefona da garagem. | Open Subtitles | انه الشخص التافه الغريب الذي يتصل على الاخرين من الكراج |
São uma raça de magos que retira o conhecimento dos cérebros das pessoas com aquele dedo estranho que eu vi. | Open Subtitles | إنهم سلالة من المشعوذين يستنزفون المعرفة من عقول الناس بإصبعهم الغريب الذي رأيته |
O mais estranho que sobrou da minha doença foi a Danielle. | Open Subtitles | الشيء الغريب الذي خرج من مرضي كان دانيل. |
Mas o que me deixou assim foi o objecto estranho que me deste para identificar. | Open Subtitles | لكن السبب الحقيقي بذلك الجسم الغريب الذي أعطيتني إياه كي أفحصه |
O miúdo estranho que vivia na casa ao lado, mas o Phil sempre o teve em consideração, porque o Kenneth o via como alguém a seguir. | Open Subtitles | مم، الولد الغريب الذي يعيش بجوارنا لكن فيل دائما ما كان لطيفا معه لأن كينيث كان معجبا به |
Sim, daquele verde estranho que parecia vomitado. | Open Subtitles | نعم ، ذلك اللون الأخضر الغريب الذي يشبه التقيؤ |
Era como um ensaio escrito com todo o caminho para o símbolo estranho que estava na testa da vítima. | Open Subtitles | لقد كان مثل التجربة على الورق. وصولاً للرمز الغريب الذي وجدناه على جبهة ضحيّتنا. |
Lembras-te do objeto estranho que encontrei na fogueira? | Open Subtitles | أتذكرين ذاك الشيء الغريب الذي وجدته في الحريق؟ |
Vinte e quatro horas depois, o meu assistente social, aquele estranho que me visitava de vez em quando, estava à minha espera, enquanto eu dizia adeus aos meus pais. | TED | بعد مرور 24 ساعة أخبرني الراعي الاجتماعي، هذا الرجل الغريب الذي كان يزوروني كل بضع شهور، كان ينتظرني في السيارة حال قولي لقاء سعيد لوالدي |
"Desesperadamente procurando estranho que procura Susan." | Open Subtitles | ابحث بيأس عن الغريب الذي يبحث عن "سوزان" |
Eu acho que o exercito estava a perseguir aquele miúdo estranho que o Kaneda viu... | Open Subtitles | لذا أعتقد بأنّ الجيش كان يُلاحق ذلك الطفل الغريب الذي رآه كانيدا... |
Transformei-me nesta coisa suja e feia, nesta estranha que trai, mente e mata sem consciência. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ ذلك الشيء الكريه والقبيح, ذلك الغريب الذي يخدع ويكذب ويقتل بدون ضمير. |
O que foi aquela cena estranha que ele disse à senhora do metro? | Open Subtitles | ماهو الشيء الغريب الذي قد قاله الرجل للسيدة في مترو الأنفاق؟ |
Corremos lá para fora, e o céu estava com esta cor estranha que eu nunca tinha visto na minha vida, e eu pensei que não podia ser o programa a fazer isto porque está muito a cima do poder deles e do seu control. | Open Subtitles | ركضنا للخارج وكانت السماء تتلون بذلك اللون الغريب الذي لم أراه في حياتي أبداً وفكرت أنه لايمكن أن يكون هذا من صنع البرنامج |
Aquele tipo esquisito que me perseguia na escola? | Open Subtitles | اليس هذا الشخص الغريب الذي اعتاد علي ملاحقتي في المدرسه الثانويه |
Tirando o tipo esquisito que entrou à socapa no meu quarto. | Open Subtitles | باستثناء الرجل الغريب الذي تسلل إلى غرفتي |
Aquele rapaz esquisito que nunca diz nada. | Open Subtitles | الطفل الغريب الذي لا يتحدث البتة |