"الغريب هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estranho é
        
    • estranha é
        
    • engraçado é
        
    • estranho foi
        
    • é esquisito é
        
    • é estranho
        
    O estranho é que nunca tinha pensado em ter isto, até agora. Espero que encontres a tua felicidade. Open Subtitles الغريب هو أنني لم أفكر أبداً في الحصول على أي شيء من هذه الأشياء حتى الآن
    Mas, pai, o estranho é que quando tentei encontrar a origem das ligações, todas elas eram do mesmo homem. Open Subtitles لكن يا أبي الشيء الغريب هو حينما حاولت الاتصال بأصحاب الاتصالات المهتمّة كلّ ظهرت تابعةً لنفس الرّجل
    O estranho é que nada corresponde ao que vimos no local. Open Subtitles الامر الغريب هو جمعيها مختلفه عما رأينا في موقع الجريمة
    A coisa estranha é que... o que quer que tenha sido, somente atacou os tecidos vivos, porque todo o resto, foi deixado para trás. Open Subtitles الشيءَ الغريب هو ، أنه مهما كَانَ ذلك ، يَبْدو أَنْه كان موجَّهُ للخلايا الحيّه ، لأن كُلّ شيء آخر تٌرك
    O mais engraçado é que adoraria dizê-lo a alguém. Open Subtitles الأمر الغريب هو أنني أود حقاً أن أبوح به لشخص ما
    O mais estranho é que ele foi muito simpático e estava giríssimo, mas não senti nada. Open Subtitles الجزء الغريب هو انه كان لطيفا ويبدو رائعا لكني لااشعر بشيء
    O mais estranho é que quando me diz o que fazer na vida, fico doida. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    O estranho é ter ido para o cacifo de provas e não encontrar nada. Open Subtitles الغريب هو الذهاب إلى خزانة الأدلة بعد التشريح النهائي و عدم وجود أي أدلة متبقية
    Estranho não. estranho é um pouco fora do comum, mas ainda assim plausível. Open Subtitles الغريب هو شيء خارج عن العادة لكن ما زال معقول
    O estranho é que só se armaram com a arma do segurança. Open Subtitles الغريب هو أنهم لم يكونوا مسلحين قبل أن يأخذ السلاح من الحارس الأمني
    O estranho é que acho que ele está mais zangado comigo do que eu com ele. Open Subtitles الجزء الغريب هو اني اعتقد بانه غاضبٌ مني أكثر من غضبي عليه
    O estranho é que os contos não são o meu forte. Open Subtitles حسناً,نعم الشيء الغريب هو أن قصص الخيال القصيرة ليست أفضل ما لديّ
    Sim, mas o estranho é que todas essas cobranças apareceram ao mesmo tempo. Open Subtitles أجل لكن الأمر الغريب هو أن كل هذه التكاليف جائت ظاهرياً في نفس الوقت
    Mas o mais estranho é que são sempre trazidos pela corrente para o mesmo lugar de onde foram atirados. Open Subtitles والشي الغريب هو المجرى اعادهم الى المكان الذي ماتوا فيه
    O estranho é que temos feito muito progresso ultimamente. Open Subtitles الشيء الغريب هو أننا كنّا نحرز تقدماً كبيراً مؤخراً
    A única coisa estranha é que pagaram a casa em dinheiro. Não há hipoteca. Open Subtitles الشيء الوحيد الغريب هو قيامهم بتسديد ثمن هذا المنزل نقداً و لم يقوما بالرهن
    A coisa estranha é que mesmo as cobras ou envenenam ou apertam. Open Subtitles الامر الغريب هو إن الأفاعي إما سامة أو عاصرة
    O mais engraçado é que também começo a ter dúvidas. Open Subtitles الأمر الغريب هو أنّني بدأتُ أتساءل عن ذلك أنا أيضاً
    Eu tive medo, mas o engraçado é que o fiz por ele. Open Subtitles هل تنظر إلى أحد رفاقك؟ لقد كنتُ خائفاً، لكن الشيء الغريب هو إنني فعلتُ هذا لأجله.
    Mas o estranho foi que, naquele momento, eu vi-me pelos olhos dele, percebes? Open Subtitles ولكن الشئ الغريب هو أنني في تلك اللحظة استطعت رؤية نفسي عبر عينيه، أتعرف؟
    Não, o que é esquisito é que depois de todos estes anos não façamos nada mais pelo Dev que tomar uns quantos copos. Open Subtitles لا الغريب هو أننا مكثنا في نفس الغرفة سوية لسنوات وكل ما كان بوسعنا لفعله لديف هو تناول بعض الشراب
    O que é estranho é que a decisão foi dele, sabes? Open Subtitles الشئ الغريب هو أنه هو الذي قرر أن يخرج من المنزل , أتعلمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more