Quem eu confio não será esquecido quando os despojos forem distribuídos. | Open Subtitles | و من أثق بهم لن يتم نسيانهم أثناء توزيع الغنائم |
E Fletcher, existe um ditado antigo: os despojos são dos vencedores. | Open Subtitles | : هناك مقولة قديمة تقول " الغنائم تخص الرابحين " |
Mas o valente Chefe de Segurança seguiu o mau até aqui, e apanhou-me a esconder o saque. | Open Subtitles | و لكن الشجاع رئيس الأمن تعقب الشخص السئ هنا و هاجمتنى بينما كنت أخفى الغنائم |
Então gamamos o livro, entregamo-lo a ti, e ficamos com o saque. | Open Subtitles | إذاً , نحن نستولي على كتابك نقوم بتسليمه , ونوزع الغنائم |
Você manda sua filha para a faculdade, e ela dá de cara com um colecionador de troféus. | Open Subtitles | ارسل ابنتك إلى الجامعة, ليتعلم بدلاً من ذلك,تجد مغفل يجمع الغنائم |
Os meus corsários estão prontos para encontrar um belo espólio? | Open Subtitles | هل عصابتي من القراصنة مُستعدّين لإيجاد بعض الغنائم الثمينة؟ |
Ao contrário desses "khans", Temujin promovia soldados com base no mérito e distribuía espólios de forma igual entre eles. | TED | بعكس الخانات، قام تيموجين بترقية الجنود على أساس الجدارة ووزع الغنائم بينهم بالتساوي. |
Mas pensa na nossa quota do dinheiro do prémio. | Open Subtitles | و لكن فكروا ماذا سينوبنا من هذة الغنائم |
Neste Hall, dividiremos os despojos das nossas conquistas. | Open Subtitles | في هذه الغرفه سنتشارك الغنائم من الذهب والكنوز وهنا أيضاً مكان بهجة ومتعه جنسيه للجميع |
Os despojos da campanha francesa, 2.000 tanques, 5.000 canhões, | Open Subtitles | الغنائم من الحملة الفرنسية كانت الفين دبابة و خمسة الاف مدفعية |
Mas chegou a dividir os despojos, ele está aqui de imediato. | Open Subtitles | لكنه يأتي عند تقسيم الغنائم إنه هنا الآن |
Eu fico apenas com uma pequena porção dos despojos. | Open Subtitles | سآخذ حصتي فحسب . جزء صغير من الغنائم |
Trabalha no duro, luta ao nosso lado, e partilharemos o nosso saque. | Open Subtitles | ،اعمل بجد وقاتل جنباً لجنب معنا وستحصل على جزء من الغنائم |
Eu fico com o saque, tu ficas com nada. | Open Subtitles | أنا حصلت على الغنائم, و أنت ستخرج من هنا |
Bom, se aceitardes oferecer os frutos do vosso saque à nossa Santa Madre Igreja, | Open Subtitles | حسنا, ربما اذا سلمت الغنائم التي اكتسبتها لكنيستنا الأم المقدسة, |
Os raptores não levam troféus, Os assassinos levam. | Open Subtitles | الخاطفون لايأخذون الغنائم والتذكارات القتلة يفعلون ذلك |
Muito bem, está na hora do vencedor arrecadar os troféus. | Open Subtitles | حسناً، حان وقت حصد الغنائم للفائز |
Assim, seu filho voltou a procurar ... o espólio que seu pai deixou para trás? | Open Subtitles | إذن ابنه عاد من أجل الغنائم التي تركها والده في السفينة الأبدية |
Em relação aos dinheiros recebidos, incluindo impostos, receitas fronteiriças, espólios militares e oferendas informais e subornos serão depositados no erário, sob a supervisão de um sacerdote de Saturno. | Open Subtitles | , الأن , كل الأموال المستلمة متضمنة الضرائب , عائدات رسوم الجمارك الغنائم العسكرية , وهدايا ورشاوى غير رسمية |
Oitenta por cento das futuras reservas de energia do mundo estão aqui mesmo na Eurásia, onde, por fim, reside o prémio. | Open Subtitles | ثمانين في المائة من الإحتياطي المستقبلي للطاقة في العالم موجود هنا في أوراسيا حيث تكمن الغنائم الأخيرة |
Todos os volumes dos saques estão aqui, a não ser que o Capitão tirasse algum. | Open Subtitles | كل الغنائم تكون هنا إلا إذا كان قد أخذها القبطان |