| As batatas têm 48 cromossomas, mais dois do que as pessoas e os mesmos que um gorila. | TED | البطاطا تحوي 48 كروموزوم وهي أكثر باثنين من الموجودة عند البشر, ونفس عددها عند الغوريلا.. |
| Vá lá, é melhor mandar esse gorila parar com isso. | Open Subtitles | هيا، من الفضل أن تجعل هذا الغوريلا أن يتوقف |
| Deixa-me só contar-te a piada. Quando o gorila cai da árvore... | Open Subtitles | ،دعيني أخبركِ بمغزى النكتة .. عندما يسقط الغوريلا من الشجرة |
| Quando chegar o Inverno, os gorilas morrem de frio. | Open Subtitles | عندما يحين فصل الشتاء تتجمد الغوريلا حتى الموت |
| Agora, mandamos nós. Somos os gorilas de 400 quilos. | Open Subtitles | نحن المسيطرين الان نحن الغوريلا ذات ال800 رطل |
| Tinha de ser um telepata. Ouvi o batimento cardíaco do gorila. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون تخاطرا لقد سمعت نبض قلب الغوريلا |
| Suponho que, se alguém ensinou linguagem gestual ao gorila Koko eu poderia ensinar-te uns rudimentos de Física. | Open Subtitles | أفترض أنه إن كان باستطاعة أحدهم تعليم لغة الإشارة لكوكو الغوريلا فباستطاعتي تعليمك الفيزياء الأساسية |
| Nunca vais notar o gorila porque ficas atento ao jogo. | Open Subtitles | فلن تلاحظي الغوريلا بتاتاً, لأنكِ مشغولة جداً بمراقبة الكرة |
| Quando estava com aquele gorila, pensei: vou morrer aqui em baixo. | Open Subtitles | حين كنت مع تلك الغوريلا فكرت في أني سأموت هناك |
| Alguém se lembra do gorila Koko a quem foi ensinada a língua gestual? | TED | هل هناك أي شخص يتذكر الغوريلا كوكو التي تعلمت لغة الاشارة؟ |
| O nosso cérebro é três vezes maior do que o cérebro do gorila. | TED | إن حجم دماغنا أكبر بثلاثة مرات من حجم دماغ الغوريلا. |
| Tentem imaginar um gorila a executar a mesma manobra e verão que, comparados com o gorila, estamos a meio caminho de termos a mesma forma de um peixe. | TED | و الان حاول ان تتخيل غوريلا تؤدي نفس المناورة و سترى انه و بالمقارنة مع الغوريلا اننا اقرب الى شكل السمكة |
| Sabiam disso? Mais dois do que as pessoas e os mesmos que um gorila. | TED | هل تعرف ذلك؟ اثنين أكثر من الناس. وبالمثل الغوريلا. |
| Quando fizerem isto, posso prometer que vocês vão ser o gorila de 400 kg na floresta. | TED | اذاً عندما تقوم بذلك، هذا ما أعدك به: سوف تكون في مقام الغوريلا التي تزن 800 باوند في الغابة. |
| Enredou-se numa rede como um gorila e nâo sabe soItar-se. | Open Subtitles | لقد علق باحدى شباكه مثله مثل الغوريلا ولا يعرف كيف سيخرج |
| Nao vou para a cadeira electrica por aquele gorila desatar a matar gente! | Open Subtitles | ماذا دهاك يا جلين ؟ انا لن اذهب الى الأعدام بسبب هذا الغوريلا ومعه المسدس |
| - Quer dizer que acredita - que Deus era um gorila. | Open Subtitles | إذن يجب أن تؤمن أن الله نفسه هو الغوريلا |
| No terceiro dia, eles vêem o grande gorila cinzento. | Open Subtitles | في اليوم الثالث شاهدوا الغوريلا الرمادي الكبير |
| Até algumas gerações atrás, os gorilas da montanha, escondiam-se nas suas florestas isoladas que raramente foram vistas por seres humanos. | Open Subtitles | حتى قبل بضعة أجيال، الغوريلا الجبلية ، كانت مخبأة في عزلة غاباتها نادرا ما شوهدت من قبل البشر، |
| Têm sido administrados antipsicóticos e antiansiolíticos a muitos gorilas de zoológicos. | TED | وأخذت العديد من حيوانات الغوريلا في حديقة الحيوان مضادات الذهان والقلق. |
| Nâo quero interromper, mas pode gostar de saber que, se quiser pôr-se a caminho, Ievo-o ao território dos gorilas. | Open Subtitles | لا أود مقاطعتك لكن أظنك تريد أن تعرف اذا أردت البدء فأنا مستعد القيام برحلتكما الى موطن الغوريلا |
| Net", "Gorilla. Org"... | Open Subtitles | لحوم الطرائد.net, الغوريلا.org. |