Aconteça o que acontecer, estar à espera do inesperado. | Open Subtitles | .. مهما كانت الظروف .توقع دائماً الغير متوقع |
E o aspeto incrível e inesperado é que outras pessoas parecem ver e sentir isso também. | TED | والشيء الغير متوقع أن الأشخاص الذين يشاهدون ذلك يتملكهم الشعور ذاته |
É inesperado: é macio, mas também é um íman forte. | TED | الشيء الغير متوقع بخصوص هذا هو أنه لين، لكنه كذلك مغناطيس قوي. |
Não sabemos o que vai ser esta inesperada declaração, mas a preocupação aumenta com o passar das horas sem notícias da sua filha raptada. | Open Subtitles | نحن لا نعرف هذا البيان الغير متوقع أن يكون، لكن القلق يتزايد كلما مرت الساعات لا يوجد شيء جديد عن إختطاف إبنتها |
Tudo sobre esta viagem de negócios inesperada. Funcionou. | Open Subtitles | وكانت جميعها عن رحلة للعمل الغير متوقع , ونجح ذلك كالسحر |
Serão os Blue, ou a inesperada sensação do Natal do Billy Mack? | Open Subtitles | هل هي فرقة بلو او بيلي ماك الغير متوقع فوزه في ليلة الكريسمس؟ |
Claro, agora que passou o perigo, resta saber quanto tempo durará esta aliança improvável. | TED | بالطبع الآن الخطر قد مر يبقى أن نرى تحالفهم الغير متوقع كم سيستمر |
As pessoas acalmaram-se para gozarem aquele adiamento inesperado. | Open Subtitles | ركن الشعب إلى الراحه مستمتعاً بهذه التأجيل الغير متوقع |
O inesperado é que ainda estou com vida. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيئ الوحيد الغير متوقع هو أننى مازلت حيا |
O romance pode ter sido um tanto incomun mas isso deu-lhe todo o encanto do inesperado. | Open Subtitles | الرومانسية ربما كانت غير عادية جدا لكن أعطاه كل سحر الغير متوقع |
O inesperado é o que muda as nossas vidas. | Open Subtitles | . . الغير متوقع هو ما يغير حياتنا |
O problema dos planos é não contarem com o inesperado. | Open Subtitles | الأمرالخاصبالخططهو, هي لا تأخذ في اعتبارها الغير متوقع |
O inesperado acontece, e nos surpreende, com novas possibilidades excitantes. | Open Subtitles | الغير متوقع يحدث ويفاجئنا بإمكانات جديدة ومثيرة |
Talvez tenha sido uma extravagância inesperada por parte da organização. | Open Subtitles | لابد أنه كان بعض الغير متوقع أكبر في الجزء من مسابقة التهجئة |
De qualquer maneira, houve uma rajada amigável inesperada. | Open Subtitles | على اية حال، كان هناك بعض الإنجذاب الغير متوقع وبالرغم من |
A declaração de amor inesperada. | Open Subtitles | و الإحتمال الثالث وهو إعلان الحب الغير متوقع |
Encontrares alguma coisa. "A minha ascensão inesperada e queda na indústria musical." | Open Subtitles | عثرت على شيء الصعود والهبوط الغير متوقع في صناعة الموسيقى |
Síndrome noturna de morte inesperada e repentina. | Open Subtitles | متلازمة الموت الليلي الغير متوقع |
Estou a tentar trazer-vos memórias através desta avaria fortuita e inesperada do elevador. | Open Subtitles | - لا شيء - أنا فقط أحاول إنعاشكما قليلاً خلال هذا التعطل الغير متوقع للمصعد |
E será este sobrevivente improvável, um vadio com coração de leão, um dos últimos? | Open Subtitles | وسيكون الناجي الغير متوقع متطرِّفٌ بقلب أسد, أيكون واحد من الباقين. |
É improvável que ele sobreviva ao stresse do parto. | Open Subtitles | من الغير متوقع أن ينجو كل تلك المدة |
Um patriota que o Carlisle conheceu na batalha de Yorktown, seria o nosso aliado mais improvável. | Open Subtitles | الوطني الذي قابله (كارليل) للمرة الأولى (في ميدان المعركة في (يورك تاون يصبح الحليف الغير متوقع بالمرة |