"الغير محلولة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não resolvidos
        
    • por resolver
        
    • não solucionados
        
    • arquivados
        
    Teve muitos casos não resolvidos? Open Subtitles أكان لديك العديد من القضايا الغير محلولة ؟
    Porque é que lhe interessa o que sinto acerca de casos não resolvidos? Open Subtitles لماذا تهتم بشعورى حول قضاياى الغير محلولة ؟
    Não achas estranho tantos casos não resolvidos por estes lados? Open Subtitles ألا تجدين كمّ القضايا الغير محلولة بالجوار هنا أمرًا مريبًا؟
    Suspeito da maior parte dos grandes assaltos por resolver na área principal de Miami. Só foi preso uma vez. Open Subtitles الشك حوله عن أغلب السرقات الكبيرة الغير محلولة في الجزء الأكبر من ميامي أعتقل فقط لمرة واحدة
    Continuo a matutar nos homicídios por resolver e ocorre-me sempre que há 15 anos de diferença. Open Subtitles أَستمرُّ بإجْهاد دماغِي، ذِهاب على هذه قضايا القتل الغير محلولة. وأنا أَستمرُّ بالرجوع إلى الحقيقةِ
    Preciso que vejas casos de homícídios não solucionados dos últimos 17 anos. Open Subtitles أحتاج منك البحث في جرائم القتل الغير محلولة خلال الـ 17 سنة الماضية.
    Preciso de aceder aos dossiers sobre casos de crimes arquivados. Open Subtitles أريد القاء نظرة على ملفاتكم, قضايا القتل الغير محلولة
    Eu sei tudo sobre os teus casos não resolvidos. Open Subtitles إنني أعلم بكل قضاياك الغير محلولة
    Todos os casos não resolvidos da polícia de Charming tornaram-se nossa responsabilidade. Open Subtitles كل القضايا الغير محلولة أصبحت مسؤوليتي
    Vejo que está a ver os meus casos não resolvidos do baú. Open Subtitles أرىبأنّكِ... تبحثين في صندوقي للقضايا الغير محلولة.
    Então, cruzei referências similares de casos não resolvidos no PAdCV por proximidade de linhas férreas. Open Subtitles قُمت بأجراء مقارنة مرجعية مع القضايا الأخرى المشابهة الغير محلولة "ViCAP= المسجلة في "قاعدة بيانات برنامج أيقاف المجرمين الخطرين باستخدام معيار القرب من شريط سكة حديد
    Os casos não resolvidos... Open Subtitles هذه القضايا الغير محلولة
    Na verdade, há mais casos não resolvidos desde que a Dra. Brennan saiu. Open Subtitles لأكون عادلا، إرتفع عدد القضايا الغير محلولة منذ مغادرة الد. (برينان).
    Para nós, a glória está em solucionar um dos grandes problemas por resolver que iludiram gerações anteriores de matemáticos. Open Subtitles لنا، إنه مجد حل واحدة من أعظم المسائل الغير محلولة التي تفوقت على أجيال الرياضيين الآنفين.
    É a única explicação lógica para todos os casos por resolver, os desaparecidos, as mortes misteriosas... Open Subtitles إنه الحل الوحيد المنطقي لكل هذه القضايا الغير محلولة للأشخاص المفقودين الموت الغامضي
    Ela tornar-se-á mais uma dessas estatísticas, em casos por resolver relacionados com jovens desconhecidas. Open Subtitles ستصبح أحد تلك الإحصائيات من القضايا الغير محلولة لشابة مجهولة نسبياً
    Acreditamos que esse homem possa estar relacionado a dúzias de homicídios e ataques não solucionados durante anos. Open Subtitles الآن فإنّ عملائنا يعتقدون أنّ هذا الرّجل لربّما متّصل بعشراتٍ من جرائم القتل الغير محلولة والاعتداءات على مرّ السّنين،
    A usar as poucas pistas do assassínio na garagem e o arrombamento no depósito, foquei-me em grandes roubos não solucionados na área, nos últimos dez anos. Open Subtitles بإستخدام الأدلة القليلة من جريمة القتل في الموقف و إقتحام منزل الحماية، ركزت على عمليات السطو الكبيرة الغير محلولة في المنطقة،
    Encontrei centenas de casos não solucionados. Open Subtitles وجدت المئات من القضايا الغير محلولة
    Nós vamos ver casos arquivados e fichas de pessoas desaparecidas. Open Subtitles وسيفرز بقيّتنا القضايا الغير محلولة وملفّات المفقودين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more