Teve muitos casos não resolvidos? | Open Subtitles | أكان لديك العديد من القضايا الغير محلولة ؟ |
Porque é que lhe interessa o que sinto acerca de casos não resolvidos? | Open Subtitles | لماذا تهتم بشعورى حول قضاياى الغير محلولة ؟ |
Não achas estranho tantos casos não resolvidos por estes lados? | Open Subtitles | ألا تجدين كمّ القضايا الغير محلولة بالجوار هنا أمرًا مريبًا؟ |
Suspeito da maior parte dos grandes assaltos por resolver na área principal de Miami. Só foi preso uma vez. | Open Subtitles | الشك حوله عن أغلب السرقات الكبيرة الغير محلولة في الجزء الأكبر من ميامي أعتقل فقط لمرة واحدة |
Continuo a matutar nos homicídios por resolver e ocorre-me sempre que há 15 anos de diferença. | Open Subtitles | أَستمرُّ بإجْهاد دماغِي، ذِهاب على هذه قضايا القتل الغير محلولة. وأنا أَستمرُّ بالرجوع إلى الحقيقةِ |
Preciso que vejas casos de homícídios não solucionados dos últimos 17 anos. | Open Subtitles | أحتاج منك البحث في جرائم القتل الغير محلولة خلال الـ 17 سنة الماضية. |
Preciso de aceder aos dossiers sobre casos de crimes arquivados. | Open Subtitles | أريد القاء نظرة على ملفاتكم, قضايا القتل الغير محلولة |
Eu sei tudo sobre os teus casos não resolvidos. | Open Subtitles | إنني أعلم بكل قضاياك الغير محلولة |
Todos os casos não resolvidos da polícia de Charming tornaram-se nossa responsabilidade. | Open Subtitles | كل القضايا الغير محلولة أصبحت مسؤوليتي |
Vejo que está a ver os meus casos não resolvidos do baú. | Open Subtitles | أرىبأنّكِ... تبحثين في صندوقي للقضايا الغير محلولة. |
Então, cruzei referências similares de casos não resolvidos no PAdCV por proximidade de linhas férreas. | Open Subtitles | قُمت بأجراء مقارنة مرجعية مع القضايا الأخرى المشابهة الغير محلولة "ViCAP= المسجلة في "قاعدة بيانات برنامج أيقاف المجرمين الخطرين باستخدام معيار القرب من شريط سكة حديد |
Os casos não resolvidos... | Open Subtitles | هذه القضايا الغير محلولة |
Na verdade, há mais casos não resolvidos desde que a Dra. Brennan saiu. | Open Subtitles | لأكون عادلا، إرتفع عدد القضايا الغير محلولة منذ مغادرة الد. (برينان). |
Para nós, a glória está em solucionar um dos grandes problemas por resolver que iludiram gerações anteriores de matemáticos. | Open Subtitles | لنا، إنه مجد حل واحدة من أعظم المسائل الغير محلولة التي تفوقت على أجيال الرياضيين الآنفين. |
É a única explicação lógica para todos os casos por resolver, os desaparecidos, as mortes misteriosas... | Open Subtitles | إنه الحل الوحيد المنطقي لكل هذه القضايا الغير محلولة للأشخاص المفقودين الموت الغامضي |
Ela tornar-se-á mais uma dessas estatísticas, em casos por resolver relacionados com jovens desconhecidas. | Open Subtitles | ستصبح أحد تلك الإحصائيات من القضايا الغير محلولة لشابة مجهولة نسبياً |
Acreditamos que esse homem possa estar relacionado a dúzias de homicídios e ataques não solucionados durante anos. | Open Subtitles | الآن فإنّ عملائنا يعتقدون أنّ هذا الرّجل لربّما متّصل بعشراتٍ من جرائم القتل الغير محلولة والاعتداءات على مرّ السّنين، |
A usar as poucas pistas do assassínio na garagem e o arrombamento no depósito, foquei-me em grandes roubos não solucionados na área, nos últimos dez anos. | Open Subtitles | بإستخدام الأدلة القليلة من جريمة القتل في الموقف و إقتحام منزل الحماية، ركزت على عمليات السطو الكبيرة الغير محلولة في المنطقة، |
Encontrei centenas de casos não solucionados. | Open Subtitles | وجدت المئات من القضايا الغير محلولة |
Nós vamos ver casos arquivados e fichas de pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | وسيفرز بقيّتنا القضايا الغير محلولة وملفّات المفقودين |