"الغير مرئية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • invisível
        
    • invisíveis
        
    Passou para o outro lado e juntou-se ao coro invisível. Open Subtitles ذهب خلف الستار و أنضم الى الجوقة الغير مرئية
    Um fogo invisível em casa não significa que não seja fogo. Open Subtitles والبدء في النار الغير مرئية في شقتك لا تزال نار
    Isto se também pudessem ver matéria invisível. TED وكذلك اذا أمكنكم رؤية المادة الغير مرئية.
    Tens a certeza de que não nos vai fazer ver trolls invisíveis? Open Subtitles هل انت متأكد من انه لن يجعلنا نرى العمالقة الغير مرئية
    Ainda assim, a nossa realidade física aqui na Terra está intimamente ligada a essas galáxias distantes e invisíveis. TED واقعنا الفيزيائي هنا على الأرض مرتبط بصفة وثيقة لتلك المجرات البعيدة الغير مرئية.
    Que eu me possa juntar ao coro invisível dos imortais mortos que voltam a viver em mentes melhoradas pela sua presença. Open Subtitles هل يمكنني أن أنضم للجوقة الغير مرئية مع هؤلاء القتلى الخالدين الذين عاشوا مرة أخرى في العقول
    Estão a descobrir que quando as plantas são atacadas, elas também libertam um gás invisível das suas folhas. Open Subtitles انهم اكتشفوا ذلك عندما تتعرض النباتات للهجوم، يطلقون الغازت الغير مرئية من أوراقها.
    O homem invisível com a faca invisível. Open Subtitles الرجل غير المرئي، مع السكين الغير مرئية.
    Estava sempre a tirar ingredientes do frigorífico, e a juntá-los nestas misturas, obviamente, intragáveis, ou a fazer macarrão com queijo invisível. TED كان دائم الحصول على المكونات من الثلاجة وخلطهم معا وبالطبع لستم بحاجة لأخبركم مخلوطات لا تُأكل أو المعكرونة الغير مرئية والجبن.
    Aquilo em que estou mais interessada é no espaço invisível entre um texto e a imagem que o acompanha, e como a imagem é transformada pelo texto, e o texto pela imagem. TED و معظم ما أهمني هو المساحة الغير مرئية بين النص و الصورة التي ترافقه، و كيفية تحويل الصورة بواسطة النص، والنص بواسطة الصورة.
    Flores, pássaros... todos os animais do mundo... e até com uma grande força invisível. Open Subtitles بالزهور، الطيور... وكل حيوانات العالم وحتى إلى بعض القوى الحية الغير مرئية...
    Sim, com a mulher invisível e a tocha humana ... Open Subtitles مع تلك العاهرة الغير مرئية واللهيب ... نعم
    Que em tinta invisível dizia Open Subtitles الباب فتح ولكن لايمكنني اغلاقه ,والكتابة " الغير مرئية كانت تقول " لا تدخل
    Olha, se não é a mulher invisível! Open Subtitles حسنا, اذا لم يكن هذه المرأة الغير مرئية
    O que eu disse foi, "Se você tem fé, o poder invisível... Open Subtitles ماقلتهُ أنا هو، لو كان لديك إيمان -القوة الغير مرئية
    Alguns, chamam-no de "a utilidade invisível." TED البعض يسمية " الأداة الغير مرئية ".
    Então, existem estas imensas formas estruturais invisíveis que o magnetismo cria no universo. TED ولذلك يوجد هذا العدد الضخم من الهياكل الغير مرئية تشكلها المغناطيسية في الكون.
    E falava de demónios invisíveis e fumo, e como alguém o envenenava durante o sono. TED وكان يتحدث دوماً عن الشياطين والأدخنة الغير مرئية وكيف أن احدهم حاول تسميمه أثناء نومه
    Pensava ter descoberto os suportes invisíveis, das esferas dos seis planetas. Open Subtitles بواسطة هذه المضلعات اعتقد كيبلر بأنه اكتشف المسببات الغير مرئية لمجالات الكواكب الستة
    Este tipo de reencarnação atómica é outra ligação aos nossos antepassados distantes, incluindo os que nos lançaram na exploração dos universos invisíveis. Open Subtitles وهو رابط أخر مع أسلافنا البعيدة ومن ضمنهم هؤلاء الذين أطلقونا أول مرة في رحلة الإستكشاف للأكوان الغير مرئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more