Passou para o outro lado e juntou-se ao coro invisível. | Open Subtitles | ذهب خلف الستار و أنضم الى الجوقة الغير مرئية |
Um fogo invisível em casa não significa que não seja fogo. | Open Subtitles | والبدء في النار الغير مرئية في شقتك لا تزال نار |
Isto se também pudessem ver matéria invisível. | TED | وكذلك اذا أمكنكم رؤية المادة الغير مرئية. |
Tens a certeza de que não nos vai fazer ver trolls invisíveis? | Open Subtitles | هل انت متأكد من انه لن يجعلنا نرى العمالقة الغير مرئية |
Ainda assim, a nossa realidade física aqui na Terra está intimamente ligada a essas galáxias distantes e invisíveis. | TED | واقعنا الفيزيائي هنا على الأرض مرتبط بصفة وثيقة لتلك المجرات البعيدة الغير مرئية. |
Que eu me possa juntar ao coro invisível dos imortais mortos que voltam a viver em mentes melhoradas pela sua presença. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أنضم للجوقة الغير مرئية مع هؤلاء القتلى الخالدين الذين عاشوا مرة أخرى في العقول |
Estão a descobrir que quando as plantas são atacadas, elas também libertam um gás invisível das suas folhas. | Open Subtitles | انهم اكتشفوا ذلك عندما تتعرض النباتات للهجوم، يطلقون الغازت الغير مرئية من أوراقها. |
O homem invisível com a faca invisível. | Open Subtitles | الرجل غير المرئي، مع السكين الغير مرئية. |
Estava sempre a tirar ingredientes do frigorífico, e a juntá-los nestas misturas, obviamente, intragáveis, ou a fazer macarrão com queijo invisível. | TED | كان دائم الحصول على المكونات من الثلاجة وخلطهم معا وبالطبع لستم بحاجة لأخبركم مخلوطات لا تُأكل أو المعكرونة الغير مرئية والجبن. |
Aquilo em que estou mais interessada é no espaço invisível entre um texto e a imagem que o acompanha, e como a imagem é transformada pelo texto, e o texto pela imagem. | TED | و معظم ما أهمني هو المساحة الغير مرئية بين النص و الصورة التي ترافقه، و كيفية تحويل الصورة بواسطة النص، والنص بواسطة الصورة. |
Flores, pássaros... todos os animais do mundo... e até com uma grande força invisível. | Open Subtitles | بالزهور، الطيور... وكل حيوانات العالم وحتى إلى بعض القوى الحية الغير مرئية... |
Sim, com a mulher invisível e a tocha humana ... | Open Subtitles | مع تلك العاهرة الغير مرئية واللهيب ... نعم |
Que em tinta invisível dizia | Open Subtitles | الباب فتح ولكن لايمكنني اغلاقه ,والكتابة " الغير مرئية كانت تقول " لا تدخل |
Olha, se não é a mulher invisível! | Open Subtitles | حسنا, اذا لم يكن هذه المرأة الغير مرئية |
O que eu disse foi, "Se você tem fé, o poder invisível... | Open Subtitles | ماقلتهُ أنا هو، لو كان لديك إيمان -القوة الغير مرئية |
Alguns, chamam-no de "a utilidade invisível." | TED | البعض يسمية " الأداة الغير مرئية ". |
Então, existem estas imensas formas estruturais invisíveis que o magnetismo cria no universo. | TED | ولذلك يوجد هذا العدد الضخم من الهياكل الغير مرئية تشكلها المغناطيسية في الكون. |
E falava de demónios invisíveis e fumo, e como alguém o envenenava durante o sono. | TED | وكان يتحدث دوماً عن الشياطين والأدخنة الغير مرئية وكيف أن احدهم حاول تسميمه أثناء نومه |
Pensava ter descoberto os suportes invisíveis, das esferas dos seis planetas. | Open Subtitles | بواسطة هذه المضلعات اعتقد كيبلر بأنه اكتشف المسببات الغير مرئية لمجالات الكواكب الستة |
Este tipo de reencarnação atómica é outra ligação aos nossos antepassados distantes, incluindo os que nos lançaram na exploração dos universos invisíveis. | Open Subtitles | وهو رابط أخر مع أسلافنا البعيدة ومن ضمنهم هؤلاء الذين أطلقونا أول مرة في رحلة الإستكشاف للأكوان الغير مرئية |