Roubem rápido e voltem logo Só carteiras cheias, não vazias | Open Subtitles | اخطفوها و تعالوا سريعا فقط الممتلئة و ليست الفارغة |
Eu é que tenho um sótão grande e paredes brancas e vazias. | Open Subtitles | معذرة. أنا واحد مع دور علوي كبير وجميع الجدران البيضاء الفارغة. |
Finalmente era a resposta ao enigma do espaço vazio. | Open Subtitles | هنا، أخيراً تمت الإجابة على لغز المساحة الفارغة. |
Agora nem consigo pensar em voltar para o meu apartamento vazio. | Open Subtitles | الآن لا يمكنني حتى التفكير في العودة إلى شقتي الفارغة |
Pode ter aquilo que sempre quis, todos estes anos longos e vazios. | Open Subtitles | يمكنك أن تحصل على ما تبتغيه كل هذا الوقت, السنون الفارغة |
Já ouviste uma história Chinesa sobre uma cidade vazia onde o primeiro ministro tocava música sozinho na cidade? | Open Subtitles | هل سمعت بالقصة الصينية عن المدينة الفارغة والتي يقوم بها رئيس الوزراء بسماع الموسيقى لوحده ؟ |
Todas as embalagens vazias de medicamentos são do México. | Open Subtitles | كُلّ القناني الفارغة للمواد الصيدلانيةِ كَانتْ مِنْ المكسيك؛ |
O marido desta mulher ficou atrás desse mesmo pódio há menos de três anos, fez as mesmas promessas vazias. | Open Subtitles | إن زوج هذه المرأة وقف وراء هذه المنصة قبل أقل من ثلاث سنوات وقدم نفس الوعود الفارغة |
Os algoritmos de gestão de tráfego agrupam os utilizadores por destino, para levar as cabinas vazias e os passageiros onde precisam de estar. | TED | وتجمع خوارزميات إدارة الحركة داخل المصعد الركاب حسب الوجهة لحمل الركاب والمقصورات الفارغة إلى حيث يجب أن تكون. |
com tantas celas vazias. Topas? | Open Subtitles | كيف لهم أن يضعوني معك بوجود كل تلك الزنزانات الفارغة ؟ |
Sabiam onde os Hood tinham estado... por causa das garrafas vazias e dos ianques mortos. | Open Subtitles | دائماً ما يتحاكون أن مواطنى تكساس بزجاجاتهم الفارغة وبموتاهم من أبناء الشمال الأميريكىّ. |
Para compensar as áreas vazias da vida, estás a ver. | Open Subtitles | كما تعلمين وذلك لتعويض المساحات الفارغة في الحياة |
Entre o núcleo e os eletrões há vastas regiões de espaço vazio. | TED | بين النواة والإلكترونات، هناك مناطق شاسعة من المساحات الفارغة. |
Lembrem-se que esta vasta região de espaço vazio está dentro do mirtilo que está dentro da Terra, que são os átomos da toranja. | TED | تذكرون هذه المنطقة الشاسعة من المساحة الفارغة داخل العنيبة، والتي هي داخل الأرض، والتي هي في الحقيقة الذرات في الليمون الهندي. |
O que é que vocês farão com este intencional espaço vazio, com este novo começo? | TED | ماذا عساك أن تفعل مع المساحة الفارغة المتعمدة، مع بداية جديدة؟ |
Verifico os quartos vazios, debaixo das camas sempre que chego a casa. | Open Subtitles | أبحث في الغرف الفارغة تحت الأسِرّة كُلّ مرةٍ أعود إلى البيت |
Estes retratos vazios representam pessoas, pessoas vivas, que não puderam estar presentes. | TED | هذه الصور الفارغة تمثل أفراد، أفراد على قيد الحياة، لم يستطيعوا أن يكونوا موجودين. |
Anda por Nova Iorque e cola-os, vazios como estão, em pósteres. | TED | وجاب أرجاء نيويورك ملصقاً الفقاعات الفارغة على الصور الملصقة |
Obrigado por ficares com a garrafa de plástico vazia. | Open Subtitles | وشكرا على مطالبتك امتلاك تلك الزجاجة البلاستيكية الفارغة |
Ela mudou a minha vida vazia, e eu retribuí-lhe dando uma queca com a irmã dela num quarto de hotel. | Open Subtitles | جائت إلى حياتي الفارغة وغيرتها وخنتها من ورائها مع أختها في غرفة الفندق |
Ok, porque não usas a próxima página em branco? | Open Subtitles | حسنا , لما لا تستخدم الصفحة الفارغة التالية؟ |
A primeira coisa que fizeram foi investigar a especificidade da jurisdição política inscrita naquele espaço vago. | TED | أول ما فعلوه كان التعرف على تخصص السلطة القضائية التي تتبعها هذه المساحة الفارغة. |
É uma tarde tranquila de segunda-feira e você tem vários lugares vagos. | Open Subtitles | حسناً، إنها ظهيرة يوم اثنين هادئة ولديك الكثير من الطاولاتِ الفارغة |
Não estou habituado a tudo isto, esta treta de namoros, sabes. | Open Subtitles | لا قلق أنا فقط لست معتاد على المواعيد . الغرامية الفارغة |
Estou a ouvir. Ela disse que há montes de vagas no prédio dela, devido à economia e isso. | Open Subtitles | قالت أن هناك الكثير من الشقق الفارغة في بنائها. |