Pergunta entre os teus amigos corruptos dentro da polícia. | Open Subtitles | اسئل في الأنحاء، مع أصدقائك الفاسدين داخل القوات |
Nem preciso dizer como os Federais gostam de polícias corruptos. | Open Subtitles | وليس عليّ أن أذكّركما كم الفيدراليون يحبون الشرطة الفاسدين. |
Não queria estragar a reputação da Marinha, por causa de alguns corruptos. | Open Subtitles | ولم أريد أساءه سمعة القوات البحرية كلها بسبب بعض الضباط الفاسدين |
Os meus vizinhos, agora, säo os criminosos, os corruptos, os maus. | Open Subtitles | جيراني الآن هم المجرمين، الفاسدين والشريرين |
Desculpe a confusão. Somos apenas um bando de degenerados. | Open Subtitles | آسف على هذه الفوضي نحن مجموعة من الفاسدين |
Talvez imaginem os agentes do FBI a abater vilões como o John Dillinger ou a prender políticos corruptos. | TED | ربما ظننت أن عملاء مكتب التحقيقات الفدرالي يطلقون الرصاص على الأشرار مثل جون دلينجر والقبض على السياسيين الفاسدين |
É uma questão de grande pesar que alguns políticos corruptos estão a encher os seus cofres com o dinheiro de tais ofertas. | Open Subtitles | لكن من المؤسف جداً ان بعض السياسيين الفاسدين يملؤون خزناتهم بتلك الأموال من مثل هذه الصفقات |
Não gostamos de polícias corruptos! | Open Subtitles | انت عارف احساس المدينة ناحيه الضباط الفاسدين |
Uma cilada de uns polícias corruptos que precisavam de um culpado. | Open Subtitles | دبرها بعض الشرطيين الفاسدين الذين أرادوا شخصاً ساذجاً |
Que se fodam os bófias corruptos com os seus detonadores violador-de-cús e os seus 41 tiros, ficando atrás de uma parede de silêncio, azul. | Open Subtitles | تبا للشرطة الفاسدين مع ابتساماتهم الغريبة وطلقاهم الـ 41 متكئين على جدار أزرق ملتزمين الصمت |
Jack, alguma vez te disse como odeio policias corruptos? | Open Subtitles | هل تذكر كم مرة قلت لك أننى أكره رجال الشرطة الفاسدين ياجاك؟ |
Roubado por políticos corruptos, pela mão-de-obra imigrante barata. | Open Subtitles | سرقها السياسيين الفاسدين. سرقها العمالة المهاجرة الرخيصة. |
E Deus recompensa os bons, e pune os corruptos. | Open Subtitles | هنا هنا الرب يكافئ الصالح و يعاقب الفاسدين صحيح |
E em troca, devo advertir as pessoas que fizeram isto comigo, não são só um bando de policiais corruptos. | Open Subtitles | وفي المقابل, يجب علي أن أحذركم الأشخاص الذين فعلوا هذا ليسوا مجرد مجموعة من الشرطة الفاسدين |
Vais para o mesmo inferno que os polícias corruptos que não suportas. | Open Subtitles | ستدخل نفس الجحيم مع الشرطيين الفاسدين الذين تحتقرهم |
E que esteja interessado no nome de uns polícias corruptos. | Open Subtitles | وسيكون مهتماً بأسماء بعض الشرطة الفاسدين |
Ele enfia meninos maus na sua saca e depois come-os ao pequeno-almoço. Não passa de um conto de fadas para assustar os mais pequenos. | Open Subtitles | يضع الأطفال الفاسدين في كيس ويأكلهم على الإفطار |
Como as coisas estão, todo este amor livre e drogas, há uma nova geração de degenerados a multiplicarem-se como chatos. | Open Subtitles | بسبب ما يجري من أمور حالياً أي تلك الحرية البالغة في الحب والمخدرات فهناك جيل كامل من الفاسدين ينتشر كالسرطانات |
Convivam com figuras corruptas, homicidas e políticos do terceiro mundo e ouvirão muita autocomiseração. | Open Subtitles | قم بقضاء وقتا مع الفاسدين, والشخصيات السياسية الدموية ,من العالم الثالث .وستستمع للكثير من الشفقة على النفس |
No séc. XIX, era um político corrupto. | TED | في القرن 19 ، كانت الكلمة لقب لأحد السياسيين الفاسدين. |
A Igreja tem sido controlada pela corrupção, por séculos, opulência e luxúria. | Open Subtitles | ..الكنيسة مُسيطَرٌ عليها منذ قرون من قِبَل الفاسدين و المسرفين و الفاسقين |
Apenas uns garotos mimados do Lado Oeste. | Open Subtitles | فقط بعض الأطفال الأغنياء الفاسدين من المنطقه الغربيه |
há muitos que são tão cobardes e depravados como se julgam. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفاسدين و الجبناء كما يعتقدوا هم |