O fascismo, em contrapartida, diz-me que a minha nação é superior e que eu tenho obrigações exclusivas para com ela. | TED | بينما تخبرني الفاشية بأن أمتي متفوقة، وأن لدي التزامات حصرية تجاهها. |
É por isso que é muito difícil resistir às tentações de Satã e que também é difícil resistir às tentações do fascismo. | TED | ولذلك يصعب مقاومة إغراء الشيطان، ولذلك يصعب أيضًا مقاومة إغراء الفاشية. |
Conhecer as nossas fraquezas também nos ajudará a evitar a armadilha do espelho fascista. | TED | ومعرفة نقاط ضعفنا سوف يساعدنا أيضًا على تجنب فخ الفاشية. |
Em 1936, enquanto Neruda estava a trabalhar no consulado de Madrid, rebentou a guerra civil e o governo foi derrubado por uma ditadura militar fascista. | TED | في عام 1936، حينما كان نيرودا يعمل في القنصلية في مدريد، نشبت حرب أهلية وأطاحت الديكتاتورية العسكرية الفاشية بالحكومة. |
Aqui há expressão livre, não se fazem manobras fascistas. | Open Subtitles | هذه المجموعة للرقص الحر و ليست للحركات الفاشية |
Acreditava que era um precedente perigoso para uma censura maior e lembrou-se da destruição da Biblioteca de Alexandria e da queima de livros dos regimes fascistas. | TED | واعتقد أنه قد حذّر من خطرٍ مسبقٍ لمزيد من الرقابة، فقد ذكّره ذاك بتدمير مكتبة الاسكندرية وحرق الأنظمة الفاشية للكتب. |
Quando as pessoas pensam: "Ensinaram-nos que o fascismo é horrível, | TED | ثم يفكر الناس: "لقد علمونا أن الفاشية أمر سيء. |
O fascismo e as ditaduras podem voltar, mas voltarão numa forma nova, uma forma muito mais relevante para as novas realidades tecnológicas do século XXI. | TED | ربما تعود الفاشية والديكتاتوريات، ولكنها ستعود في ثوب جديد، بشكل أكثر ارتباطًا بالواقع التكنولوجي الجديد في القرن 21. |
O que é que podemos fazer para impedir o regresso do fascismo e o aumento de novas ditaduras? | TED | لذا، ماذا يمكن أن نفعل لمنع عودة الفاشية وظهور ديكتاتوريات جديدة؟ |
Mas escondidos nessa suposta confusão, há cenas e símbolos confeccionados com zelo, que transmitem na pintura o ataque multifacetado ao fascismo. | TED | لكن خلف تلك الفوضى المزعومة تختبيء مشاهد ورموز مُصاغة بعناية، تُنفذ هجوم اللوحة متعدد الأوجه على الفاشية. |
À medida que o fascismo tomava conta da Europa nos anos 30, uma reacção improvável veio da América do Norte. | TED | عندما استولت الفاشية على اوروبا في الثلاثينات ظهرت حركة مقاومة خاصة في شمال امريكا |
A revolução vem aí mas é o tanas! Vem é o fascismo. | Open Subtitles | الثورة القادمة , هذا هراء الفاشية هى القادمة مرة أخرى |
Aqui estou eu, neste comício fascista, porque a minha filha me garantiu que era importante para ela que eu viesse. | Open Subtitles | أنا هنا فى هذه المناسبة الفاشية لأن أبنتى أكدت لى أنه من المهم لها أن أحضر |
Jamais obteve o diploma porém organizou o primeiro grupo fascista da universidade. | Open Subtitles | بالرغم من عدم حصوله على الشهادة إلا أنه مُنظمٌ للمجموعات الفاشية داخل الجامعة |
O emblema fascista encontra a suástica, e as bandeiras das duas nações são hasteadas ao vento lado a lado. | Open Subtitles | علم الفاشية والصليب المعقوف ألوان الدولتان ترفرف فى الهواء |
E até aceito a visão fascista dele. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أتحمل حتى وجهات نظره الفاشية. |
Ele odeia o facto de o amor natural ter sido adulterado pelo estado fascista. | Open Subtitles | هو يكره الحب الطبيعي ويتعود على عيش الدولة الفاشية |
No dia 26 de Abril de 1937, as tropas fascistas bombardearam Guernica, uma aldeia basca do norte de Espanha, | TED | في 26 أبريل عام 1937، قصفت القوات الفاشية قرية الباسك في غرنيكا شمال إسبانيا. |
Os seus super-homens fascistas eram assassinos. | Open Subtitles | رجاله الخارقين، كل رجال الفاشية الخارقين كانوا قتلة بدون عقل. |
Alegres saudações de organizações fascistas ao longo da estrada acompanham Hitler na sua triunfal viagem para casa. | Open Subtitles | مع تحية المنظمات الفاشية بدأ طريق الانتصار لهتلر فى روما |
Vou dizer ao secretário do partido que não me deixa ir aos exercícios fascistas. | Open Subtitles | سأخبر سكرتير الحزب بأنك لم تسمح لي بممارسة الفاشية |