"الفتحة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • buraco na
        
    • buraco no
        
    • abertura da
        
    • abertura na
        
    Quando nos conhecemos, o buraco na cabeça do Vasco era até maior. Open Subtitles عندما التقينا أول مرة , الفتحة في رأس فاسكو كانت أعمق من ذلك
    Esta gruta não é muito mais do que um buraco na rocha. Open Subtitles أعني، هذا، هذا الكهف ليس أكثر من الفتحة في الصخرة.
    Ainda tem o buraco na cabeça quando lhe dei com um Ferro 9 Open Subtitles لقد عملت له هذه الفتحة في رأسه لقدضربتهبمسدسعيار9.
    Na manhã seguinte, o Charlie ajudou os pais a arranjar o buraco no telhado. Open Subtitles اليوم التالي ساعد شارلي أبويه في إصلاح الفتحة في السقف
    Jimmy, as crianças aleijam-se Esfolam os cotovelos, cortam os dedos, caem num buraco no fundo do carro. Open Subtitles جيمي , ألاطفال يتعرضون للاذى انهم يخدشون مرافقهم يقطعون اصابعهم, يسقطون من خلال الفتحة في أسفل سيارتك.
    Atravessei a abertura da vedação e segui o Muffy, que corria à frente com a lanterna. Open Subtitles دخلت من الفتحة في السور خلف مافي ؟ كَانَ يَجْري امامي بالمصباح .
    Passa pela abertura na cerca e vira à direita. Deves apanhá-lo lá. Open Subtitles إتجه عبر الفتحة في السياج، ثم إتجه يميناً، ستلتحق به هناك.
    Que raio de droga faz um buraco na cabeça? Ou estes? Open Subtitles ما نوع هذا المخدر الذي يقوم بصنع هذه الفتحة في الرأس؟
    Mas, por sofrer de vertigem, tenho medo de ser puxada para fora deste lugar por aquele buraco na parede e ser balançada no ar. Open Subtitles ولكن لأنّي أعاني من الدوار فأنا خائفة من تأرجحي وأنا خارجة من هذا المكان من خلال تلك الفتحة في الجدار
    Tu viste-os a fazer o buraco na minha casa. Open Subtitles لقد رأيتهم يصنعون الفتحة في بيتي
    Este buraco no solo foi feito em segundos. Open Subtitles هذه الفتحة في الأرض حدثت فى ثوانى
    Isso explica o buraco no teu braço. Open Subtitles هذا يوضح وجود تلك الفتحة في ذراعك.
    - Tenho um buraco no braço. Sim, mas vais ficar bem. Open Subtitles ـ تقصد الفتحة في ذراعي؟
    Ali Está a abertura da vedação onde o Muffy... corria de um lado para o outro com a lanterna. Open Subtitles هناك. هناك الفتحة في السياجِ حيث كان مافي ... يجري مهرولا ممسكا بالمصباح
    Durante milénios, essas conchas de luz foram-se aprofundando no interior do organismo, enquanto a abertura na frente se foi tornando mais pequena. TED وعلى مدى آلاف السنين، كما نمت أكواب الضوء أعمق في بعض الكائنات الفتحة في المقدمة نمت أصغر.
    A abertura na porta, pratos sujos, tudo embalado, lembra-me uma coisa, Li a caminho daqui. Open Subtitles جاك .. الفتحة في الباب أطباق قذرة، كل هذه الطلبات خارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more