Quando nos conhecemos, o buraco na cabeça do Vasco era até maior. | Open Subtitles | عندما التقينا أول مرة , الفتحة في رأس فاسكو كانت أعمق من ذلك |
Esta gruta não é muito mais do que um buraco na rocha. | Open Subtitles | أعني، هذا، هذا الكهف ليس أكثر من الفتحة في الصخرة. |
Ainda tem o buraco na cabeça quando lhe dei com um Ferro 9 | Open Subtitles | لقد عملت له هذه الفتحة في رأسه لقدضربتهبمسدسعيار9. |
Na manhã seguinte, o Charlie ajudou os pais a arranjar o buraco no telhado. | Open Subtitles | اليوم التالي ساعد شارلي أبويه في إصلاح الفتحة في السقف |
Jimmy, as crianças aleijam-se Esfolam os cotovelos, cortam os dedos, caem num buraco no fundo do carro. | Open Subtitles | جيمي , ألاطفال يتعرضون للاذى انهم يخدشون مرافقهم يقطعون اصابعهم, يسقطون من خلال الفتحة في أسفل سيارتك. |
Atravessei a abertura da vedação e segui o Muffy, que corria à frente com a lanterna. | Open Subtitles | دخلت من الفتحة في السور خلف مافي ؟ كَانَ يَجْري امامي بالمصباح . |
Passa pela abertura na cerca e vira à direita. Deves apanhá-lo lá. | Open Subtitles | إتجه عبر الفتحة في السياج، ثم إتجه يميناً، ستلتحق به هناك. |
Que raio de droga faz um buraco na cabeça? Ou estes? | Open Subtitles | ما نوع هذا المخدر الذي يقوم بصنع هذه الفتحة في الرأس؟ |
Mas, por sofrer de vertigem, tenho medo de ser puxada para fora deste lugar por aquele buraco na parede e ser balançada no ar. | Open Subtitles | ولكن لأنّي أعاني من الدوار فأنا خائفة من تأرجحي وأنا خارجة من هذا المكان من خلال تلك الفتحة في الجدار |
Tu viste-os a fazer o buraco na minha casa. | Open Subtitles | لقد رأيتهم يصنعون الفتحة في بيتي |
Este buraco no solo foi feito em segundos. | Open Subtitles | هذه الفتحة في الأرض حدثت فى ثوانى |
Isso explica o buraco no teu braço. | Open Subtitles | هذا يوضح وجود تلك الفتحة في ذراعك. |
- Tenho um buraco no braço. Sim, mas vais ficar bem. | Open Subtitles | ـ تقصد الفتحة في ذراعي؟ |
Ali Está a abertura da vedação onde o Muffy... corria de um lado para o outro com a lanterna. | Open Subtitles | هناك. هناك الفتحة في السياجِ حيث كان مافي ... يجري مهرولا ممسكا بالمصباح |
Durante milénios, essas conchas de luz foram-se aprofundando no interior do organismo, enquanto a abertura na frente se foi tornando mais pequena. | TED | وعلى مدى آلاف السنين، كما نمت أكواب الضوء أعمق في بعض الكائنات الفتحة في المقدمة نمت أصغر. |
A abertura na porta, pratos sujos, tudo embalado, lembra-me uma coisa, Li a caminho daqui. | Open Subtitles | جاك .. الفتحة في الباب أطباق قذرة، كل هذه الطلبات خارجية |