"الفتى الذى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rapaz que
        
    • o tipo que
        
    • o rapaz
        
    • miúdo que
        
    • rapaz de
        
    • aquele miúdo
        
    Achas que adoro o rapaz que engravidou a minha filha? Open Subtitles هل تعتقدى أننى أحب الفتى الذى جعل ابنتى حامل؟
    Lizzie, em quem vais acreditar, neste rapaz que conheces há anos ou neste rapaz que tu mal conheces e dizes: Open Subtitles ليزى من تصدقين؟ الفتى الذى مكستى معة اغلب سنين حياتك ام الفتى الذى لم تعرفية الا منذ ايام معدودة
    Aquele rapaz que trouxe estava ferido, não estava? Open Subtitles هذا الفتى الذى احضرته اطلق عليه النار , اليس كذلك ؟
    Queres dizer, o tipo que me deu uma tareia no quinto ano? Open Subtitles , اتقصد ذلك الفتى الذى افترى علي وانا فى الصف الخامس؟
    Lembras-te de mim, o tipo que te salvou a vida no outro dia? - Sim. Open Subtitles هل تذكرنى, انا الفتى الذى أنقذ حياتك فى اليوم السابق؟
    Logo a seguir ao número musical sobre o miúdo que estava sempre a interromper e nunca mais souberam dele. Open Subtitles أجل، تماماً بعد أغنية ذلك الفتى الذى قاطع الرواي ولم يسمع أحد عنه بعد ذلك.
    Na noite que sua irmã foi estuprada, você teve contato com o rapaz que a estuprou. Open Subtitles فى الليله التى اغتصبت فيها اختك هل كان هناك اى اتصال منك مع الفتى الذى اغتصبها
    Lá vai o rapaz que mostrou o rabo à Velha Glória e a família que aplaude tudo o que ele faz! Open Subtitles ها هو الفتى الذى وضع مؤخرته بوجه المجد وتلكهى العائلة التى تحييه على ذلك
    Havia um rapaz... Há um rapaz. Um rapaz que eu amava. Open Subtitles و قد كان هناك ذلك الفتى ، بل هناك فعلاً ذلك الفتى الذى أحببت
    O rapaz que amo protegeu a miúda que adoro. Open Subtitles أعنى ، أن الفتى الذى أحبه قام بحماية الفتاة التى أحبها
    Sim, mas o rapaz que não leu a tarefa e admitiu-o, transformou-se no centro, dum dos mais interessantes debates, de que já fiz parte. Open Subtitles نعم الفتى الذى لم يقرأ المقال واعترف بذاللك يصبح مركزا لاكثر المناظرات اهمية اين ذهب هذا الفتى؟
    Não é a bebida. O rapaz que estava na cama da Sam. Open Subtitles ليس الشراب , أنة الفتى الذى نام فى سريرها
    o tipo que escreveu o artigo no jornal. Certo? Open Subtitles انه الفتى الذى يكتب فى تلك الصحيفه ، اليس كذلك
    Ela vai usar o tipo que tirou as fotos oficiais dos seus amigos famosos, então não leves isso para o lado pessoal, pois não há nada a fazer. Open Subtitles سوف تستخدم الفتى الذى يصور الصور الرئيسية لفطيرتها الرائعة. لذا، لا تأخذ الموضوع بشكل شخصى، لأنه فقط يوجد ظلم بسيط.
    o tipo que traz a água Arrowhead é parecido com um cowboy. Open Subtitles الفتى الذى يحضر مياه الشرب لنا يذكرك برعاة البقر ؟
    E não quero ser o tipo que morre nos primeiros 10 minutos do filme, porque diz: Open Subtitles كما اننى لا اريد ان اكون ذلك الفتى الذى يموت فى اول عشر دقائق من الفيلم لانه يشبه هذا الشخص
    E o rapaz, seu assistente, que ali tanto escreveu, pediu o meu. Open Subtitles ثم قام كاتبه الفتى الذى بذل مجهوداً في الكتابة، يستجدى خاتمى
    Sou dos Serviços Sociais. Deferi o rapaz à sua guarda pessoal. Open Subtitles وأنا من الخدمات الإجتماعية وأطالب بذلك الفتى الذى فى حوزتك.
    Estou a dizer-lhe, porque mataria eu um miúdo que entrega carros? Open Subtitles انا اخبرك لماذا قتل الفتى الذى يوصل السيارات ؟
    Ela disse que o Gibson, o miúdo que violou a Nicole, não se suicidou. Open Subtitles قالت ان ذلك الفتى "جيبسون" هذا الفتى الذى اغتصب "نيكول" لم ينتحر
    Aquele rapaz de ontem deixou isto para ti. Open Subtitles هذا الفتى الذى جاء بالأمس أتىلكىبهذهالأشياء.
    Nós apenas os tratamos. Nós tratamos aquele miúdo com problemas respiratórios. Open Subtitles نحن فقط نعالجهم, عالج ذلك الفتى الذى لديه مشاكل بالتنفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more