| Sob o regime talibã, o número de raparigas que iam à escola era de centenas — lembrem-se, era ilegal. | TED | تحت حكم طالبان، الفتيات الذين يذهبون إلى المدرسة يحصون بالمئات تذكروا ، كانت دراسة الفتيات غير قانونية |
| Tenho procurado uma série de raparigas que desapareceram como tu. | Open Subtitles | انا ابحث عن العديد من الفتيات الذين اختفوا مثلك |
| raparigas que ouviam que eram demasiado sensíveis. | TED | الفتيات الذين قيل لهم بأنهن حساسات جدا، أكثر من اللازم. |
| Recebo muitos mails de miúdas que dizem: | Open Subtitles | أتلقى العديد من رسائل البريد الإلكتروني من الفتيات الذين يقولون: |
| Estas meninas que te viram na televisão, têm agora as suas próprias filhas. | Open Subtitles | ...هؤلاء الفتيات الذين شاهدوك على التلفاز انهم الان يملكون فتيات منهم ..امرأة واحدة |
| Há lá umas mulheres que tiram... | Open Subtitles | الذي به ذلك النوع من الفتيات الذين يخلعون أاا... |
| Você conhece aquelas raparigas que são suas vizinhas? | Open Subtitles | مهلاً، أتعرف أولئك الفتيات الذين يعيشون بجوارك؟ |
| As raparigas que arranjo são mais giras, sabias? | Open Subtitles | الفتيات الذين حصلت عليهم هم أجمل وسيلة، كما تعلم. |
| Não, não, não, não há muitas raparigas que sejam lindas, sexy e divertidas e... | Open Subtitles | لالا هناك العديد من الفتيات الذين يملكوا الجمال , الاثارة والذكاء |
| Bom, então como prémio vais ter que lidar... com os familiares das raparigas que não foram seleccionadas. | Open Subtitles | -أنا أعرف , آسف كمكافأة لك , عليك مواساة عائلات الفتيات الذين لم يتم أختيارهم |
| Não me surpreende, vendo o tipo de raparigas que namoras. | Open Subtitles | حسنا , مفاجأة , مفاجأة , بإعتبار . نوع الفتيات الذين تواعدين |
| Ela não é uma das raparigas que vive aqui? | Open Subtitles | أليست واحدة من الفتيات الذين يعيشون هنا؟ |
| "Ela não é uma das raparigas que vive aqui?" Fartas-te de falar com ela e trazes-lhe doces sempre que fazes uma entrega, meu. | Open Subtitles | أليست واحدة من الفتيات الذين يعيشون هنا؟ انت تدردش معها وتجلب لها الحلوى |
| Assassinastes raparigas que tiveram o infortúnio de dormir convosco. | Open Subtitles | قتلت الفتيات الذين لسوء حظّهن، ناموا معك |
| Nunca fui uma daquelas raparigas que sempre sonhou em ser mãe, mas... quando efectivamente pensei que poderia estar grávida, eu... gostei. | Open Subtitles | أنا حقاً لم أكن واحدة من تلك الفتيات الذين حلموا دائماً بأن يكونوا أمهات ولكن عندما آعتقدت |
| Portanto as raparigas que vão a festas e especialmente aquelas que bebem elas tornam-se presas fáceis para si. | Open Subtitles | لذلك الفتيات الذين يذهبن إلى الحفلات وخاصة أولائك اللواتي يشربن هنّ صيد سهل |
| Sabes o que dizem das miúdas que bebem sumo de cereja? | Open Subtitles | تعلمين ما يقولون عن الفتيات الذين يشربون عصير الكرز المثلج أليس كذلك؟ |
| Sei de umas miúdas que se sentiram mal com produto dela. | Open Subtitles | أعلم ببعض الفتيات الذين مرضوا بسبب منتجاتها |
| Tenho o quintal cheio de meninas que contam com a visita de uma fada princesa. | Open Subtitles | لديّ الفناء الخلفي ممتليء بتلك الفتيات !"الذين معولين على زيارة "الأميرة الجنية |
| Fez um diário sobre todas as mulheres que ele matou. | Open Subtitles | أبقيت على صحيفة لكل الفتيات الذين قتلهم |