"الفردية التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • individuais
        
    E depois temos todas aquelas histórias individuais onde por vezes temos até a mesma ação, mas o resultado põe-nos ou nos infernos ou nos céus. TED وكل القصص الفردية التي قد يتم فيها الأحداث نفسها والنتيجة تضعك في الجحيم أو النعيم
    Então, desenvolvemos um modelo de lições para a instrução que focassem pequenos grupos de instrução, para que cada aluno pudesse satisfazer as suas necessidades individuais na sala de aula. TED لذلك، قمنا بتطوير نموذج للتدريس والذي يُركّز على تدريس المجموعات الصغيرة وهذا ما ممكّن كل التلامذة من الحصول على احتياجاتهم الفردية التي تنقصهم في الفصل الدراسي.
    Há muitas liberdades individuais que são prezadas neste país. Open Subtitles لدينا العديد من الحريات الفردية التي نعتز بها في هذا البلد بنفس قدر الاعتزاز بمفهوم ان هيئاتنا التشريعية
    Os hectares queimados e as casas destruídas têm aumentado regularmente durante os últimos 30 anos. Os fogos individuais maiores do que 40 000 hectares são cada vez mais frequentes. TED وازدادت الدونمات المحترقة والمنازل المدمَّرة خلال العقود الثلاثة الأخيرة الحرائق الفردية التي تتجاوز 100000 دونم آخذة بالازدياد
    Em cima à esquerda, por baixo daquelas faixas verdes, vemos uns pontos brancos — são plantas individuais de ananás que se podem ver do espaço. TED في أعلى اليسار، تحت تلك الخطوط الخضراء، تروا بعض النقاط البيضاء -- تلك في الواقع هي نباتات الأناناس الفردية التي تستطيعون رؤيتها من الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more