"الفرص المتاحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as oportunidades
        
    "Talvez fosse mais esperto se aproveitasse todas as oportunidades "para ganhar o mais possível. "para ficar confortável e os meus familiares diretos também." TED ربما سأكون ذكياً وأستغل الفرص المتاحة إليّ وأجني أكبر قدر ممكن من المال، كي أكون وعائلتي في راحة.
    Sim, mas daqui a uns poucos meses as oportunidades que há agora desaparecem. Open Subtitles حسناً,و لكن الفرص المتاحة حالياً لن تظل كما هى لعدة شهور
    Tal como as telecomunicações, os setores de habitação e construção também cresceram. Eu podia continuar a enumerá-los. Isto para vos dizer que, depois de endireitar a macroeconomia, as oportunidades noutros sectores são enormes. TED كما نمى قطاع الاتصالات والاسكان والبناء ، ويمكنني أن أسترسل . وهذا لتوضيح أن بمجرد تقويمك للاقتصاد الكلي ، فان الفرص المتاحة في مختلف القطاعات الأخرى هائلة.
    Se nos sentimos seguros na organização, combinamos naturalmente os nossos talentos, os nossos pontos fortes e trabalhamos sem parar para enfrentar os perigos lá fora e aproveitar as oportunidades. TED عندما نحس بالأمان داخل مؤسستنا، نستجمع بشكل طبيعي مواهبنا، وقوانا وعملنا بدون كلل لنواجه المخاطر الخارجية ونغتم الفرص المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more