"الفروع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ramos
        
    • filiais
        
    • sucursais
        
    • filiadas
        
    • ramificações
        
    • o pé às
        
    • os galhos
        
    Enquanto estamos em fuga, coisas subtis como ramos partidos, erva pisada e terra mexida, podem denunciar-nos a especialistas em pistas. Open Subtitles اثناء الهروب , المكر فى الاشياء مثل كسر الفروع الارضالعشب, والارض المضطربة.. تستطيع ان تغنيك عن خبير تعقُب
    Adoro a ideia de que diferentes ramos da ciência se chamam áreas de estudo. TED تعجبني فكرة اطلاق مصطلح المجالات الدراسية على مختلف الفروع العلمية.
    Mas a eletrónica em papel é um dos mais promissores ramos da ciência de materiais, porque nos permite criar eletrónica mais barata e flexível. TED لكن الكترونيات الورق واحدة من اكثر الفروع الواعدة في علم المواد في ذلك هي تمكننا من صنع الكترونيات ارخص ومرنة.
    Quando juntaram as duas filiais quem é que ficou no comando? Open Subtitles عندما جمعت تلك الفروع, من هو الذي وضعته مسؤولاً ؟
    Liga para a liderança do sindicato e presidentes das sucursais. Open Subtitles اتصل بقيادة النقابة ورؤوساء الفروع المحلية.
    Eu digo que não, e os três ramos do governo americano também dizem que não. TED أجيب لا وكل الفروع الثلاثة للحكومة الأمريكية تقول أيضًا لا.
    Um dos problemas mais fascinantes e importantes em biologia é a reconstrução da árvore da vida, descobrir quando e como é que os diferentes ramos divergiram. TED أحد المشاكل الهامة واللافتة في علم الأحياء هي إعادة بناء شجرة الحياة، واكتشاف متى وكيف تشعبت الفروع المختلفة.
    durante a fotossíntese. Sem a fotossíntese para sustentar um crescimento adicional, a árvore dedica todos os seus recursos aos ramos já existentes. TED وبدون التركيب الضوئي الضروري لدعم المزيد من النمو، تحول الشجرة مواردها إلى الفروع الموجودة بالفعل بدلًا من ذلك.
    Multipliquei-as pelo número de galhos por ramo e o número de ramos por árvore e depois, dividi pelo número de minutos num ano. TED ثم ضربت الحاصل في عدد الاغصان لكل فرع ثم في عدد الفروع في كل شجرة ثم قمت بتقسيم الحاصل على عدد الدقائق في السنة.
    "onde os ramos quebram o sol em graciosos dardos de luz. Open Subtitles حيث تُحطم الفروع الشمس إلى أعمدة رشيقة من الضوء
    Se este pau não estivesse afiado, ...era bom para deitar abaixo a fruta dos ramos mais altos. Open Subtitles إذا خشنت هذا العود سيكون هذا أمرا جيداً للضرب الفاكهة من أعلى الفروع
    Reparem nas reviravoltas interessantes dos vários ramos que se expandiram ao longo dos tempos. Open Subtitles لاحظ اللفات والدورانات فى العديد من الفروع تمددت عبر الأزمان
    Aqueles ramos estão a uns metros de nós. - Parece mais uma dúzia de metros. Open Subtitles يجب ان نقفز على تلك الفروع بضعة اقدام لاسفل حوالى 20 قدم
    Foi nestes ramos que a minha Capsula aterrou. Open Subtitles كانت ضمن هذه الفروع أن سفينتى أخيراً هبطت
    "Passem as àrvores sinistras dos ramos assustadores." Open Subtitles مرورا بأشجار السينستر ذات الفروع المخيفة
    O resultado foi mais filiais e mais caixas. TED وكانت النتيجة الصافية المزيد من الفروع وصرافي البنوك.
    Isso dá-me o direito de participar nas atividades de outras filiais. Open Subtitles يسمح لي هذا بالمشاركة في أنشطة الفروع الأخرى.
    Dizem que andam a fechar sucursais e a fazer despedimentos. Open Subtitles كلمة وكنت إغلاق الفروع وجعل تسريح العمال.
    O dinheiro passará a noite aqui, de manhã vamos levá-lo, dividimo-lo com as outras sucursais para pagar aos agricultores quando levantarem os cheques. Open Subtitles المال يقضي الليلة هنا وفي الصباح سوف نخرجه يوزع الى الفروع الاخرى ليصرف الى المزارعين عندما ياتون لصرف شيكاتهم
    No próximo encontro de filiadas, estarei a dizer-lhes que estamos no Top 5! Open Subtitles وفي أجتماع الفروع العام القادم، سأكون واقفة هنا وسأخبركم بأننا أصبحنا من الخمس الأوائل
    Bem, os neurónios, como as árvores, conseguem desenvolver novas ramificações, e conseguem perder velhas. TED حسناً، الخلايا العصبية، كالأشجار، قد تكوِن فروعا جديدة، و تفقد الفروع القديمة.
    Não vai tirar o pé às uvas. Open Subtitles مستحيل أنت لا تزيل الفروع من هذه الثمرات
    Bateste em todos os galhos ao cair da árvore feia. Open Subtitles لقد دمرت كل الفروع عندما سقطت من اعلى الشجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more