"الفريق و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • equipa e
        
    - Preocupe-se mais com a equipa e menos com o resto. Open Subtitles ربما تقلق أنت أكثر على الفريق و أقل حول الجدول
    E esta é a equipa e as pessoas que estão a fazer isto. TED وهذا هو الفريق و الأشخاص الذين يقومون بهذا كلّه.
    Bem ou mal, ela está a reerguer a equipa e tomei a liberdade de mencionar o teu nome. Open Subtitles على كل حال انها تقوم بجمع الفريق و أخذت الحرية أنا لختيار اسمك
    Se elas se juntarem na mesma equipa e essas tretas todas, o que acontece? Open Subtitles لو لدينا سيدات ,أنت تفهم ,معا فى نفس الفريق و كل هذا , ماالذى يحدث؟
    O Whitey convidou-te para jogares na equipa e não é nada? Open Subtitles ويتي طلب منك ان تلعب في الفريق و تقول انه لاشئ ؟
    Quando entrei nesta equipa e eles me aceitaram, tornei-me parte de uma coisa e isso é algo que me interessa. Open Subtitles و عندما التحقت بهذا الفريق و أحبنى أعضاءه فقد أصبحت جزءاً من شئ ، و هذا الشئ أهتم لأمره كثيراً
    E tem de comunicar com a equipa e pô-la de volta no jogo. Open Subtitles و يجب عليه أن يتحاور مع هذا الفريق و يرجعهم للمباراة
    A equipa e mais uns quantos. Open Subtitles أعني سيكون الفريق و بعض آخرين تقريبا هنا
    Disseste esta manhã ao detective que irias mostrar o caso à equipa e caso estivessem interessados, que lhe telefonavas. Open Subtitles اخبرت المحقق هذا الصباح انك ستقدمين القضية الى الفريق و ان كانوا مهتمين ستتصلين به
    Orientei esta equipa e chegámos sempre aos malditos playoffs. Open Subtitles أنا أُدير هذا الفريق, و سوف أدير هذه المباريات اللعينه
    Além disso, o avançado é mesmo um dos tipos mais importantes da equipa e não tens de recear que te partam a cabeça em cada jogada. Open Subtitles و الراكل، بحق إنه فرداً مهم من الفريق و لن تقلق حيال أن تُحطم رأسك بكل مباراه
    Todas as amigas dela estavam na equipa, e abandonaram-na quando ela foi rebaixada. Open Subtitles جميع صديقاتها كانوا في نفس الفريق و تخلوا عنها بعد ان تم فصلها
    Coordenar uma equipa e consultar connosco? - Faria isso? Open Subtitles تشكيل الفريق و الإستشارة معنا ؟ أيمكن أن تقوم بهذا ؟
    Eu estava a monitorizar as transmissões de rádio da equipa e a localização geográfica. Open Subtitles كنت أراقب راديو الفريق و المواقع الجغرافية
    Dirijo a equipa e notei que as coisas estão a piorar, por isso fiz uma pesquisa. Open Subtitles أنا من تدير شؤون هذا الفريق و لاحظت تَسنَمُّ الوضع منذ مدة لذا قمت ببعض الأبحاث.
    Óptimo. Passa a informação ao resto da equipa e à polícia, por favor. Open Subtitles جيد، اوصلي المعلومات لبقية الفريق و للشرطة، رجاءً
    É um bom ponto. Então fui pelo caminho americano, com competições, equipa e indivíduo, um fracasso total. Com o passar do tempo, as mulheres aprenderam a vender à sua própria maneira. TED عندئذ ذهبت بنفس الطريق الأمريكي، مع المنافسة، الفريق و الفرد. فشلت تماماً، لكن عبر الزمن تعلمت النسوة البيع على طريقتهن الخاصة.
    Audrey, sou o chefe da equipa, e ordeno-te para não saltares. Open Subtitles اودري اني قائد الفريق و آمرك بعدم القفز
    Música arrepiante? Podes voltar para sala da equipa e deixar-me fazer o meu trabalho? Open Subtitles عد لغرفه الفريق و دعني أقم بعملي
    O Spencer é quem falta na equipa e, provavelmente, querem-no de volta. Open Subtitles سبينسر) هو العضو المفقود في ذلك الفريق) و قد يرغبون بإستعادته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more