"Balões de prata, Junho para sempre, Velhas canções de rock | Open Subtitles | البالونات الفضية يونيو الذي لا ينتة الحان الروك القديمة |
Ei, não estou falando da Medalha de prata ou coisa assim. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن النجوم الفضية أو ما إلى ذلك |
Os resíduos de metal no crânio são de liga de prata. | Open Subtitles | الرواسب المعدنية على الجمجمه تشبه إلى حد ما البقايا الفضية |
O fugitivo. O condutor do Ciera prateado. Ele telefonou para a casa do médico. | Open Subtitles | الهارب ، سائق السييرا الفضية لقد إتصل بمنزل الدكتور |
William Bonney da zona de Silver City? | Open Subtitles | انت وليم بوني من اعلى طريق الدينة الفضية ؟ |
Ele chegou a tocar naquela rocha prateada que tens? | Open Subtitles | لأنني بحاجة إلى التكلم معه، هل لمس تلك الصخرة الفضية التي كانت معك ؟ |
Ele só está a tentar lembrar-te que nós não usamos as porcelanas, nem as pratas desde que a minha mãe morreu. | Open Subtitles | هو يقوم بتذكيرك فقط أننا لم نستعمل أي أي من الصينية أو الفضية أو أي شيء منذ موت أمي |
Nada que algumas balas de prata não pudessem resolver | Open Subtitles | أمر أمكن للقليل من الرصاصات الفضية التكفل به. |
Ele receberá uma estrela de prata pelo que fez hoje. | Open Subtitles | سوف يحصل على النجمة الفضية على ما فعله اليوم |
Ele receberá uma estrela de prata pelo que fez hoje. | Open Subtitles | سوف يحصل على النجمة الفضية على ما فعله اليوم |
Os Círculos de prata são grupos de chamadas em conjunto em que as pessoas falam sobre interesses comuns. | TED | الدوائر الفضية عبارة عن مكالمات جماعية حيث يتحدث الناس عن الاهتمامات المشتركة |
Quando eu era pequena, o meu avô ofereceu-me o seu relógio de bolso, de prata. | TED | عندما كنت طفلة صغيرة، أعطاني جدي ساعة جيبه الفضية الصغيرة. |
que ganhou a medalha de prata para a Irlanda, nas Olimpíadas de 1992, e neste lugar treina outras pessoas. | TED | ربح الميدالية الفضية لإيرلندا في أوليمبياد ال1992 وهو يتمرن في هذه الفسحة ويمرن الاخرين. |
Querido, estou envelhecendo, fios de prata entre o ouro, | Open Subtitles | حبيبتي ,انا أكبر في السن الخيوط الفضية بين الذهب |
Mostrar-te-ia o céu - nada de escadas douradas, harpas e nuvens de prata. | Open Subtitles | أود أن اريك كيف هي الجنة لا السلالم الذهبية أو موسيقى القيثارة أو الغيوم الفضية |
Vá buscar o bule de chá de prata que tio Jake nos deu. | Open Subtitles | اجلبي لأمك إبريق الشاي الفضية التي عم جيك أعطانا |
E sabe disso porque lavou as janelas do carro prateado, não foi? | Open Subtitles | وتعرف هذا لأنك غسلت نافذة السيارة الفضية أليس كذلك ؟ |
- Aqui está! - Silver City. | Open Subtitles | هناك هناك المدينة الفضية نحن تقريباً وصلنا |
Por isso, quando a vida te parecer difícil, dá uma trinca na sanduíche prateada. | Open Subtitles | لذا, عندما تبدو الحياة صعبة خذ قضمة من الشطيرة الفضية |
O resto das terras... as coisas da casa, os quadros, as pratas e os livros. | Open Subtitles | أعني الأثاث والأشياء الأخرى مثل أطقم الصيني، والأواني الفضية والكتب واللوحات |
Podes comprar um dúzia de raposas prateadas, mas vais usar isto. | Open Subtitles | يُمكنكِ شراء دسته من الثعالب الفضية ولكنكِ سترتدين هذا |
Anos antes, Bonica vira-os, de macacões prateados e óculos protetores, a fazerem o número em que eram pioneiros: o homem-bala. | TED | من عقود سبقت، كان بونيكا يشاهدهم يرتدون ملابس القفز الفضية والنظارات في العرض الذي ترودوه، الصاروخ البشري |
Onde estava no dia em que ganhou a sua Medalha de Mérito? | Open Subtitles | حسنٌ ، اليوم الّّذي كُرمت بهِ بالنجمة الفضية ، أين كنتَ؟ |
A detective está prestes a ser imortalizada na tela do cinema. | Open Subtitles | وأنتِ على وشك أن تخلّدي على الشاشة الفضية |
Assim que os talheres estiverem limpos, quero os quartos de hóspedes arejados. | Open Subtitles | بمجرد أن تنتهوا من تنظيف الأواني الفضية أريد منكم تهوية غرفة الضيوف |
"Em quem vão apostar, "no 'berço de ouro' ou no 'rafeiro'?" | TED | على من ستراهنون: الملعقة الفضية أم المشتبك؟ |