"الفظيع الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • horrível que
        
    • terrível que
        
    Imagino que seja o tirano horrível que aprisionou esse pobre coitado. Open Subtitles أفهم بأنك المستبد الفظيع الذي سجن هذا التعيس السيء الحظ
    Tenho esta sensação horrível que um dia destes da semana, talvez abro a mala do carro, ou o meu armário e: "Cu-cu!". Open Subtitles أنا عندي هذا الشعور الفظيع الذي الإسبوع القادم أو غدا، أنا سأفتح صندوق سيارتي أو حجرتي، و بيكابا
    Então, os teus amigos, continuam zangados por causa da coisa horrível que fizeste? Open Subtitles إذاً، أصدقاءك، مازالوا غاضبين من هذا الشئ السيئ، الفظيع الذي قمتي به؟
    Porquê? O que se passou de tão terrível que tu, simultaneamente, não suportas dizer e ao mesmo tempo não paras de falar disso. Open Subtitles ما الشيء الفظيع الذي حدث لك ولا تستطيع أن تخبرنا عنه وفي نفس الوقت لا تتوقف بالحديث عنه؟
    Não, o laço é muito engraçado porque gira, mas não consigo parar de pensar num sonho terrível que tive esta noite. Open Subtitles لأنها كانت تدور، لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن ذلك الحلم الفظيع الذي حلمته الليلة الماضية.
    Tornei-me uma pessoa horrível que grita com as pessoas que tentam fazer o trabalho delas. Open Subtitles أصبحت ذلك الشخص الفظيع الذي يصيح على الأشخاص الذي يحاولون القيام بعملهم
    Sei que a vossa filha não participou na coisa horrível que aconteceu ao homem que eu amo. Open Subtitles أعرف أن ابنتك لا دور لها في الأمر الفظيع الذي حدث للرجل الذي أحبه
    Ela é uma pessoa má, horrível, que me atacou. Open Subtitles انها الشخص السام الفظيع الذي اعتدى عليّ
    Qual foi a coisa horrível que disse? Open Subtitles ما الشئ الفظيع الذي قلته...
    Parece que o pressentimento horrível que menti ao Tomin foi totalmente justificado, mas por uma razão diferente. Open Subtitles اتضح أن الإحساس الفظيع الذي أخبرت (تومين) به... كان مبرراً تماماً لسبب مختلف
    Qual foi a coisa horrível que eu fiz? Open Subtitles ! ما الشيء الفظيع الذي فعلته؟
    Aquela coisa terrível que pensaste ter enterrado? Open Subtitles ذلك الشيء الفظيع الذي ظننتَ أنّه قد ذَهَب إلى غيرِ رجعة ؟
    Não sabia que tu eras a chefe terrível que tornava a vida dela miserável. Open Subtitles لم يكن عندي أي فكرة أنكِ هو الرئيس الفظيع الذي كان يجعل حياتها تعيسة
    Por exemplo, em Junho de 2008, Estava a ver TV em Paris, e depois ouvi sobre esta coisa terrível que tinha acontecido no Rio de Janeiro. A primeira favela do Brasil de nome Providência. TED على سبيل المثال, في 2008, كنت اشاهد التلفاز في باريس, عندما سمعت عن ذلك الشيء الفظيع الذي حدث في ريو دي جينيرو. في احدى قرى البرازيل وتسمى برفيدينسيا.
    Avisou os outros, que em qualquer acto terrível que tivesse caído o seu verdadeiro amigo, Sinbad, toda a cidade de Basra corria um grave perigo. Open Subtitles ... وقام بتحذيرهم أنه أياً كان الحدث الفظيع الذي وقع ... "لصديقهم المخلص، "سندباد فإن مدينة "البصرة" بأكملها في خطر محدق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more