Imagino que seja o tirano horrível que aprisionou esse pobre coitado. | Open Subtitles | أفهم بأنك المستبد الفظيع الذي سجن هذا التعيس السيء الحظ |
Tenho esta sensação horrível que um dia destes da semana, talvez abro a mala do carro, ou o meu armário e: "Cu-cu!". | Open Subtitles | أنا عندي هذا الشعور الفظيع الذي الإسبوع القادم أو غدا، أنا سأفتح صندوق سيارتي أو حجرتي، و بيكابا |
Então, os teus amigos, continuam zangados por causa da coisa horrível que fizeste? | Open Subtitles | إذاً، أصدقاءك، مازالوا غاضبين من هذا الشئ السيئ، الفظيع الذي قمتي به؟ |
Porquê? O que se passou de tão terrível que tu, simultaneamente, não suportas dizer e ao mesmo tempo não paras de falar disso. | Open Subtitles | ما الشيء الفظيع الذي حدث لك ولا تستطيع أن تخبرنا عنه وفي نفس الوقت لا تتوقف بالحديث عنه؟ |
Não, o laço é muito engraçado porque gira, mas não consigo parar de pensar num sonho terrível que tive esta noite. | Open Subtitles | لأنها كانت تدور، لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن ذلك الحلم الفظيع الذي حلمته الليلة الماضية. |
Tornei-me uma pessoa horrível que grita com as pessoas que tentam fazer o trabalho delas. | Open Subtitles | أصبحت ذلك الشخص الفظيع الذي يصيح على الأشخاص الذي يحاولون القيام بعملهم |
Sei que a vossa filha não participou na coisa horrível que aconteceu ao homem que eu amo. | Open Subtitles | أعرف أن ابنتك لا دور لها في الأمر الفظيع الذي حدث للرجل الذي أحبه |
Ela é uma pessoa má, horrível, que me atacou. | Open Subtitles | انها الشخص السام الفظيع الذي اعتدى عليّ |
Qual foi a coisa horrível que disse? | Open Subtitles | ما الشئ الفظيع الذي قلته... |
Parece que o pressentimento horrível que menti ao Tomin foi totalmente justificado, mas por uma razão diferente. | Open Subtitles | اتضح أن الإحساس الفظيع الذي أخبرت (تومين) به... كان مبرراً تماماً لسبب مختلف |
Qual foi a coisa horrível que eu fiz? | Open Subtitles | ! ما الشيء الفظيع الذي فعلته؟ |
Aquela coisa terrível que pensaste ter enterrado? | Open Subtitles | ذلك الشيء الفظيع الذي ظننتَ أنّه قد ذَهَب إلى غيرِ رجعة ؟ |
Não sabia que tu eras a chefe terrível que tornava a vida dela miserável. | Open Subtitles | لم يكن عندي أي فكرة أنكِ هو الرئيس الفظيع الذي كان يجعل حياتها تعيسة |
Por exemplo, em Junho de 2008, Estava a ver TV em Paris, e depois ouvi sobre esta coisa terrível que tinha acontecido no Rio de Janeiro. A primeira favela do Brasil de nome Providência. | TED | على سبيل المثال, في 2008, كنت اشاهد التلفاز في باريس, عندما سمعت عن ذلك الشيء الفظيع الذي حدث في ريو دي جينيرو. في احدى قرى البرازيل وتسمى برفيدينسيا. |
Avisou os outros, que em qualquer acto terrível que tivesse caído o seu verdadeiro amigo, Sinbad, toda a cidade de Basra corria um grave perigo. | Open Subtitles | ... وقام بتحذيرهم أنه أياً كان الحدث الفظيع الذي وقع ... "لصديقهم المخلص، "سندباد فإن مدينة "البصرة" بأكملها في خطر محدق |