"الفنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • arte
        
    • Mecânica
        
    O mesmo homem de cor, diz ela, com que estavas a falar na mostra da arte. Open Subtitles وتزعم أنه نفس الرجل الذي كنتِ تتحدثين معه في المعرض الفنى
    Ele levou a sua filha à mostra da arte da Eleanor. Mas... Open Subtitles أحضر ابنته الصغيرة معه إلى المعرض الفنى..
    E agora cada um de vós vai ter a chance de recitar esta patriótica obra de arte. Open Subtitles والان كل واحد منكم سيأخذ الفرصة لكى يقرأ علينا هذا العمل الفنى
    Fui ao Palácio da Legião de Honra, à galeria de arte. Open Subtitles كنت فى قصر رابطة الشرف فى المعرض الفنى
    Mecânica, comece a fechar. Open Subtitles الفنى, ابدأ سلسلة الإطلاق
    - Comandante. Acho que conhece Jim Fanning, o nosso perito em arte. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف جيم فاننينج الخبير الفنى
    Oh, não te esqueças. A exposição de arte é Sábado. Open Subtitles ولا تنسِ ،المعرض الفنى يوم السبت.
    Uma obra de arte é o que me lembro que era. Open Subtitles العمل الفنى يُذكركم من أنتم الآن ؟
    Ela era a directora de arte. Open Subtitles كانت المدير الفنى
    Em vez de ficarmos aqui armados em críticos de arte até a bófia vir, que tal se nos afastássemos desta coisa perturbante como o caraças, e continuássemos o nosso dia cada vez mais perturbante? Open Subtitles بدلاً من الوقوف هنا و القيام بالنقد الفنى حتى يلدغنى رجل ما رأيكم فى أن نكمل العمل... .
    E além, é a Faculdade de arte e Design de Savannah, Open Subtitles ..."و هناك هى "كلية سافانا للتصميم الفنى
    E a Faculdade de arte e Design é uma escola excelente. Open Subtitles و "كلية التصميم الفنى" هى كلية رائعة
    Dizem que roubou a sua própria galeria de arte, para receber o dinheiro do seguro. Open Subtitles يقولون انها سرقت معرضها الفنى
    Hoje à noite, encontramo-nos naquela cena de arte da Nicole e só terás de falar comigo. Open Subtitles إسمع, الليلة, لو كنت ستقابلنى عند معرض (نيكول) الفنى... ليس عليك... أن تتحدث مع أحد غيرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more