"الفنّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • arte
        
    • artístico
        
    • artes
        
    • técnico
        
    • artística
        
    Dois mestres da liberdade, a tocarem antes da corrupção da sua arte por artistas de segunda que destruíram este legado americano. Open Subtitles اثنان من عظماء الحرية يعزفون قبل فساد الفنّ على يد ملايين المغنيين السيئين الذين دمّـروا ميراث أمريكا الفنّي الوحيد
    Johnson e Lakoff falam sobre tudo o que colaborar numa obra de arte requer: esforço, compromisso, paciência, objetivos em comum. TED وتحدّث جونسون ولاكوف عن كل ما يتطلّب هذا العمل الفنّي المشترك: الجهد، الوفاق، والصبر، والأهداف المشتركة.
    A coisa bonita sobre a obra de arte colaborativa é que ela não será pintada, desenhada ou esculpida sozinha. TED الشيء الجميل حول العمل الفنّي التعاوني هو أنه لن يلوّن أو يرسم أو ينحت نفسه.
    Sei que os redactores publicitários mandam no departamento artístico e que os gestores de conta mandam nos redactores. Open Subtitles اعلم بأن الكتّاب يخبرون القسم الفنّي ما يفعلونه وأعلم ان مدراء التنفيذ يخبرون الكتاب بما يفعلونه
    Conhece o nosso director artístico, Salvatore Romano. Open Subtitles انت تعرف مخرجنا الفنّي مسبقاً سالفاتوري رومانو
    Esperem lá. Acho que vi os vossos trabalhos de artes. Open Subtitles مهلاً ، أعتقد أنني رأيت مشروعيكما الفنّي
    O técnico virá amanhã, algures entre as 8h00 e as 20h00. Open Subtitles الفنّي سيأتي في الغد في أي وقت بين الثامنة والثامنة
    Podes escolher o nome que quiseres e eu instalo-o na comunidade artística. Open Subtitles قومي بإختيار المصطلح الذي تريدينه وسأثبتهُ في الوسط الفنّي
    É o próprio criador que é a sua própria obra de arte. Open Subtitles الممثّل هو صنيعة ذاته و هو نفسه العمل الفنّي
    É quanto ganhariam se fossem mesmo do Departamento de arte. Open Subtitles هذا المال هو في الواقع راتب الشخص الذي يعمل في قسم الفنّي
    Jeremy Darling é um investidor na sua galeria de arte. Open Subtitles -في معرضها الفنّي -لقد ابتعت حصّته عندما ربحث أموالاً
    Infelizmente, a companhia de arte contemporânea ainda não... reconheceu totalmente as minhas contribuições particulares. Open Subtitles للأسف، لا يزال المجتمع الفنّي المعاصر لم يعترف بعد بإسهاماتي.
    A minha mente ficou marcada nos meus dias de estudante de arte. Open Subtitles كُنت مُحطم نفسيًا في بداية مشواري الفنّي.
    Como acontece com o departamento artístico lá em baixo, põem-nos bem longe dos elevadores, para não conseguirmos fugir. Open Subtitles مثل القسم الفنّي في الدور السفلي يضعوننا بعيداً عن المصاعد لكي لا نتسلل إلى الخارج
    O seu nome artístico vem do "O Retrato de Dorian Gray", de Oscar Wilde. Open Subtitles -وتُطالع اسمها الفنّي مستوحى من رواية "صورة دوريان غراي"
    Temos um italiano, o Salvatore, meu director artístico. Open Subtitles لدينـا إيطالي (سالفاتوري), المخرج الفنّي
    Don, lembras-te do David Cohen do departamento artístico. Open Subtitles (دون), انت تتذكر (دايفد كولين) من القسم الفنّي
    - artes, artes, ensino de artes Open Subtitles ".. التعليم ، التعليم ، التعليم الفنّي"
    Era o técnico lá. Open Subtitles كان الفنّي الموجود هناك
    Quero voltar à Chevrolet e dedicar os últimos dias a exagerar a conceção artística das maiores campanhas. Open Subtitles أريد مراجعة وضعنا مع "شيفروليه" مجددًا ونكرّس أيامنا الاخيرة بالمبالغة في العمل الفنّي للحملات الكبيرة الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more