Mas assistimos a físicos e químicos tornarem-se mercadores de armas de destruição em massa no início do século XX. | TED | ولكنّه رأى كيف أصبح الفيزيائيون و الكيميائيون و هم يصيرون مُمَوِّنو أسلحة الدّمار الشامل في القرن العشرين. |
físicos e filósofos têm frequentemente observado... Curiosamente, a física é abstracta, | TED | وكثيرًا ما لاحظ الفيزيائيون والفلاسفة أن الفيزياء مجردة بشكل غريب. |
Este é o domínio da mecânica quântica. físicos e químicos têm passado muito tempo a tentar habituar-se a isso. | TED | هذا هو مجال ميكانيكا الكم، و لقد أمضى الفيزيائيون و الكيمائيون وقتاً طويلاً لمحاولة الاعتياد على ذلك. |
Era uma fronteira tão sedutora, que físicos rivais de toda a Europa iniciaram uma corrida a este limite absoluto do frio. | Open Subtitles | كان علماً متقدماً مُغوياً حيث بدأ الفيزيائيون المتنافسون من جميع أنحاء أوروبا سباقاً صوب هذا الحد المطلق من البرد. |
A linha de pontos negros que veem ao fundo, é o acampamento no gelo em que os físicos estão a trabalhar. | TED | وخط النقاط السوداء التي ترون في الخلفية، هذا هو مخيم الجليد حيث يعمل الفيزيائيون. |
Os físicos, por vezes, tomam aspectos do universo como peças fundamentais de construção: espaço, tempo e massa. | TED | أحيانًا يأخذ الفيزيائيون بعض جوانب الكون كلبنات أساسية: المكان والزمان والكتلة. |
Com efeito, os físicos no CERN têm vindo a debater-se com o problema do crescimento dos "big data", desde há décadas. | TED | في الحقيقة، كان الفيزيائيون في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات على جدالٍ بتحدي بلوغ البيانات الضخمة الآخذة في التوسع لعقود |
Os físicos demonstraram que a matéria é feita de partículas fundamentais, as coisas mais pequenas do universo. | TED | وجد الفيزيائيون المذكور آنفاً، فالمادة تتكون من جسيمات أولية، هي أصغر الأشياء في الكون. |
E ao mesmo tempo, nós os físicos temos andado ocupados a tentar entender e aumentar e integrar as descobertas da teoria quântica e da relatividade. | TED | في الوقت ذاته، نحن الفيزيائيون كنا منشغلين لمحاولة فهم وبناء ودمج اكتشافات نظرية الكم و النظرية النسبية. |
É um número teórico que os físicos tentam determinar há séculos. | Open Subtitles | إنّه رقمٌ نظريّ بقيَ الفيزيائيون يحاولون تفسيره طوالَ قرون. |
Os físicos também pensam em túneis do tempo. Mas nós pensamos de um ângulo diferente. | Open Subtitles | الفيزيائيون كانوا يفكرون أيضاً فى أنفاق الزمن |
Os físicos dizem que os objectos que não prestam durante 11 semanas tendem a continuar a não prestar. | Open Subtitles | الفيزيائيون يخبرونا ما كان سيئاً لمدة 11 أسبوعاً سيستمرّ على حاله السيئة |
Agora, os físicos usam correntes elétricas para as produzirem quando querem. | Open Subtitles | و الآن يستخدِمُ الفيزيائيون التيارات الكهربائية لإنتاجها كذلك |
Os físicos hão-de dizer que o tempo não existe... que é uma invenção humana, usada para organizar a experiência... e catalogar a existência. | Open Subtitles | الفيزيائيون سيخبروك أن الوقت لا وجود له لأنه من صنع البشر يستخدم لتنظيم التجارب اليومية وجدولة الحياة |
Por isso, no século XX, quando os físicos calcularam pela primeira vez, com exatidão, a energia dos átomos, ficaram surpreendidos ao descobrir uma aparente violação desta lei. | Open Subtitles | حينما قام الفيزيائيون بحساب طاقة الذرات بشكل دقيق كانوا مندهشين لإكتشاف خرق واضح لهذا القانون |
Os físicos descobriram que os átomos de cada elemento instável decaíam a uma taxa constante. | Open Subtitles | إكتشف الفيزيائيون بأن ذرات كل عنصر غير مُستقر تتحلل بمعدل ثابت |
Os físicos precisam de se sentir uns aos outros, e marcar território. | Open Subtitles | الفيزيائيون يعثرون علي بعضهم البعض يحددون أماكنهم |
Os físicos que me enviaram disseram-me que a primeira pessoa a usar a máquina tinha sido o tipo que a inventou. | Open Subtitles | الفيزيائيون الذين أرسلوني إلى ذلك العالم أخبروني أن أول من استخدم الجهاز كان هو مخترعه. |
Por isso a nossa equipa tem químicos, biólogos celulares, cirurgiões, até físicos. Todas essas pessoas juntam-se e pensamos arduamente em desenhar os materiais. | TED | حيث أن فريقنا فيه الكيميائيون، وعلماء الخلية، والجراحين، وحتى الفيزيائيون ويأتي هؤلاء الناس معاً جميعاً ونستغرق الكثير من الوقت للتفكير حول تصميم المواد. |
Agora, ao tomar essa escapatória metafísica, esses físicos e também filósofos estão a regressar a uma ideia muito antiga dos dias de Platão. | TED | الآن، باتخاذنا هذه الطريقة الميتافيزيقية، هؤلاء الفيزيائيون والفلاسفة أيضًا يعودون للفكرة القديمة جدًا فعليًا التي تنسب إلى أفلاطون. |