"القادمةَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • próxima
        
    • próximo
        
    Podes ser a próxima, Madre Teresa ou a Rosie O'Donnell. Open Subtitles يُمكنُكِ أَن تَكُونِي الأمَّ القادمةَ تيريزا أَو روزي أودونيل.
    A próxima tarefa é segui-lo até ele encontrar o navio porta-contentores. Open Subtitles إنّ المهمّةَ القادمةَ أَنْ تتبع هذاالصبي حتى يَجدوا المركب بورت
    Pode chamá-la de próxima fase no seu desenvolvimento como líder. Open Subtitles أطلق عليه أسم المرحلةَ القادمةَ في تطويركَ كزعيم
    O primeiro assalto foi k.o.. Mas o próximo assalto será meu. Open Subtitles الجولة الأولى كَانتْ بالقاضية لكن الجولة القادمةَ سَتَكُونُ لي
    Mais uma vez uma sombra do passado retorna, no entanto, graças à captura de Gollum, sabemos o próximo passo do inimigo. Open Subtitles ظِلّ الماضي يَعُودُ مرةً أخرى على الرغم من هذا، بأسرِ جولم، نَعْرفُ حركة العدو القادمةَ
    Ao fim do dia, quero que ela seja a próxima chefe do serviço de cardiologia. Open Subtitles وفي نهايةِ هذا اليوم، أريد من تلك المرأة أن تكون الرئيسةَ القادمةَ لقسم جراحةِ القلب
    Agora pode melhorar para sua próxima esposa. Open Subtitles إذاً أمامك فرصةٌ كي تعامل زوجتكَ القادمةَ بشكلٍ أفضل
    Podes ser a próxima vítima. Open Subtitles أنت قَدْ تَكُونُ الضحيّةَ القادمةَ.
    Quem começar a próxima luta. Open Subtitles مَنْ يَبْدأُ المعركةَ القادمةَ...
    ESTUDOS PARANORMAIS Certo. VENKMAN, VÁ PARA O INFERNO Vou virar o próximo cartão. Open Subtitles حَسَناً.سَسلّمْ البطاقةَ القادمةَ.
    Um brinde ao próximo! Open Subtitles الآن، هنا للفضلاتَ القادمةَ
    O próximo passo é vosso. Open Subtitles إنّ الخطوة القادمةَ لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more