"القادمه عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • próxima vez
        
    Da próxima vez que te apanhar a por anti-repelente nos pés, levo o teu cu negro a tribunal militar. Open Subtitles فى المره القادمه عندما اقبض عليك و انت ترش مسحوق كاوى على قدمك سوف أقدم مأخرتك الزنجيه للمحاكمه العسكريه
    Na próxima vez que provoque uma briga com um empregado do hotel... Open Subtitles المره القادمه عندما يتشاجر مع موظف فى الفندق او فى الشركه...
    Bom, avise-me da próxima vez que tiver essas sensações estranhas. Open Subtitles حسناً، حذريني المرة القادمه عندما ينتابكِ شعورٌ بالغرابه
    Da próxima vez que feches alguém lá fora,... assegura-te que não saibam onde estão as escondidas as cópias das chaves. Open Subtitles فى المره القادمه عندما تقفل على شخص ما فى الخارج تأكد من أنهم لا يعرفون أين تخفى المفتاح الاحتياطى
    Da próxima vez que jogares, aposta a tua própria vida! Open Subtitles في المره القادمه عندما تقامر راهن على حياتك
    Portanto, da próxima vez que pensares que ser a melhor versão de ti não interessa, olha a Peyton nos olhos. Open Subtitles اذا في المره القادمه عندما تفكر بماذا فعلت فكر باالناحيه الجيده منها لا تهتم, انظرالى عيون بايتون
    E a próxima vez que te vir não será por razões não oficiais, por isso... preciso que me escutes, Charlie, está bem? Open Subtitles و المره القادمه عندما اراك.. سأكن رسيماً.. في العمل
    Por isso, da próxima vez que mandar parar alguém, sob suspeita de ser um vampiro, Open Subtitles ولذا في المره القادمه عندما تستدرج شخصاً أخر وأنت شاكك في كونه مصاص دماء
    A próxima vez que conversarem os dois, podes dizer-lhe para ir procurar um trabalho. Open Subtitles نعم, في المره القادمه عندما تتحدثي أنتِ وكائنكِ الشيطاني يمكنكِ إخبراه بان يخرج .. ويجد له وظيفه
    A próxima vez que estiveres sozinha, olha-te ao espelho e conta a partir de 10 para trás. Open Subtitles في المره القادمه عندما تكونين بمفردكِ قفي امام المرآه .. وإبدي العد من الخلف من رقم 10
    Lembra-me, que da próxima vez que tomemos banho juntos, te esfregue bem a boca com sabão. Open Subtitles ذَكرينى فى المره القادمه عندما نستحم معاً أن أغسل لسانكِ جيداً بالصابون
    Da próxima vez que saires com ele, trabalha-o um bocado apalpa o terreno vê se te dá saída Open Subtitles فى المره القادمه عندما تخرجى معه حاولى مُغازلته قليلاً و لنرى ماذا سيحدث
    Da próxima vez, pensa melhor antes de apareceres. Open Subtitles في المره القادمه عندما تفكرين بتركنا , لاتفعلي
    Da próxima vez que tenhas um do teus sonhos esquisitos, Open Subtitles في المرة القادمه عندما تحلم احلامك الغريبه
    Lembra-me de te levar comigo da próxima vez que terei que sanitizar um complexo de bruxo. Open Subtitles ذكريني بهذا المره القادمه عندما نقوم بتطهير مجمع سحره
    Talvez na próxima vez que passar aqui. Open Subtitles لربما في المره القادمه عندما تمرون من هنا؟
    Convenci-o a não fazê-lo, mas o que acontecerá da próxima vez que ela lhe pedir algo imprudente? Open Subtitles ولكن تحدثت معه ليبقى بعيداً عن هذا ولكن ماذا بالمره القادمه عندما تطلب منه شيئاً متهوراً؟
    - O que estou a dizer... é que da próxima vez que Barclay for dar uma... estaremos à espera. Open Subtitles المرة القادمه عندما "باركلي"يزروها سنكون بانتظاره ونصفي حسابنا معه
    Na próxima vez, quando eu disser para levarmos a carrinha, levamos a carrinha. Open Subtitles "في المره القادمه عندما أقول " دعنا نأخذ الشاحنه فإننا نأخذ الشاحنه
    - Para próxima vez ganha coragem e convida-me antes que outro o faça. Open Subtitles -في المره القادمه ,عندما يكون هنالك حفله ... استجمع شجاعتك واطلب مني مرافقتك... قبل أن يفعل ذلك شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more