"القادم في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na próxima
        
    • a próxima
        
    • do próximo
        
    • no próximo
        
    E haverá um concerto de piano na próxima semana no antigo Palácio da Ópera. Open Subtitles وثمّـة حفلة موسيقية، حفلة بيـانو موسيقية الإسبوع القادم في دار الأوبرا القديم
    Portanto, menina P, anseio por vê-la na próxima época nas linhas laterais. Open Subtitles .لذا،آنسةبي .. أتطلع لأن أراكِ.. الموسم القادم في هذا الملعب
    Apenas pensar onde poderias estar, a esta hora na próxima semana. Open Subtitles فكّر فحسب أين يجب أن تتواجد الأسبوع القادم في نفس هذا الوقت
    a próxima parte da corrida vai ser no grande deserto. Open Subtitles الجزء القادم في السباق سيكون في المناطق النائية الوعرة
    No fim do próximo mês de dezembro, verão o atlas do cancro do ovário, e o do cancro do pulmão será o próximo, daqui a alguns meses. TED و في الشهر القادم, في نهاية شهر ديسمبر, سيظهر سرطان المبايض و من ثم سرطان الرئة في خلال الأشهر القليلة القادمة
    Realizou-se uma em Detroit no verão passado, e haverá outra no próximo verão, no Henry Ford. TED الذي تم عقده مؤخراً في ديترويت .. في الصيف الماضي وسوف يعقد الصيف القادم في هنري فورد
    na próxima quinta às oito. Central 7. Open Subtitles الخميس القادم في الثامنة, السابعة بالتوقيت المركزي
    na próxima semana, no meu dia de folga vou à tua escola e tiro-te de lá. Open Subtitles الأسبوع القادم في يوم عطلتي سأحضر للمدرسة وسوف آخذك بعيدا ً
    Investigamos na próxima semana... nos "Locais Sinistros". Open Subtitles سنتحقق من ذلك في الأسبوع القادم في برنامج سنيستر سايت
    Estou a ligar para confirmar a sua audição na próxima sexta-feira, dia 24, às 19:00. Open Subtitles أتّصل فقط لتأكيد موعدك يوم الجمعة القادم في 24 من الشهر، السابعة مساءً
    Tem consulta na próxima quarta-feira, às 9h00. Open Subtitles لديك موعد الاربعاء القادم في التاسعة صباحاً
    Neste caso, é na próxima quinta. Open Subtitles و الذي لا يمكن عقده حتى الربع المالي القادم في هذه الحالة ، الخميس المقبل
    Vejo-te na próxima semana no grupo. Isto é óptimo. Agora estás aqui para esfregar na minha cara? Open Subtitles سأراك الأسبوع القادم في المجموعة هذا رائع ، أنت هنا الآن لتسخر مني
    Mas o filme só chega aos cinemas na próxima semana. Open Subtitles لكن الفيلم لن يعرض حتى الأسبوع القادم في دور السينما.
    Meus senhores, na próxima quarta, à mesma hora. Open Subtitles أيّها السادة، الأربعاء القادم في نفس الموعد
    na próxima semana em Nova Iorque seria bom para vocês? Open Subtitles هل الاسبوع القادم في نيويورك وقتٌ مناسب؟
    Outrora inadaptados e aleijados, são a próxima etapa da evolução humana. Open Subtitles جرعة خطأ تسبب إعاقة أنتم التجديد القادم في التطوّر البشريّ
    Temos isso marcado para a próxima terça-feira às 10:00. Open Subtitles ولدينا جدولنا ليوم الثلاثاء القادم في الساعة العاشرة.
    Onde é que devemos procurar para prever a próxima mudança no nosso modelo de negócio ou na nossa vida? TED حسب توقعاتك، أين سيطرأ التغيير القادم في نموذج عملك أو في حياتك؟
    Falei com a Natalie sobre o programa pós-escolar do próximo ano, caso eu volte a leccionar. Open Subtitles لقد تحدثت مع ناتالي حول الدخول في برنامج ما بعد الدراسة في العام القادم في حالة لو عدتُ إلى التدريس
    Vamos casar no próximo verão, em França, na casa dos meus pais. Open Subtitles سوف نتزوج في الصيف القادم في بيت والداي في فرنسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more