Qualquer relação sexual entre um menor e um familiar é ilegal. | Open Subtitles | أي تصرف جنسي بين القاصر وأحد الوالدين يعد غير قانوني |
Eu jamais pus os olhos neste menor em particular. | Open Subtitles | انا لم انظر ابداً على هذا القاصر بالتحديد. |
Olá, estou aqui para entregar uma menor, à senhorita Sabrina Spellman. | Open Subtitles | هل أماندا هنا مرحباً . أنا هنا لأسلم القاصر إلى الآنسة سبرينا سبيلمان |
Isso é porque se tratava de um menor de idade. Os menores não processam. | Open Subtitles | هذا لأننا كنا نتعامل مع قاصر .و القاصر لا تستطيع مقاضاتنا |
Os pais decidiram por custódia conjunta sob a criança menor. | Open Subtitles | قرر الوالدان على المشاركة .في رعاية طفلهم القاصر |
Vai ter com a Helen e conta-lhe tudo antes que todos aqui pensem que durmo com um menor. | Open Subtitles | قبل أن يظن كل من في الحي أنني أضاجع ابنها القاصر |
Envolvi a minha filha menor em algo ilegal e provavelmente perigoso. | Open Subtitles | لقد ورّطتُ ابنتي القاصر في أمر غير شرعيّ و على الأرجح خطير |
Decidi que o nosso filho menor de idade não pode beber. | Open Subtitles | نعم ، لقد قررتُ أنّ إبننا القاصر لا يحقّ له أن يثمل |
Expressei a minha preocupação de que um dos seus professores estava a ter uma relação inapropriada com a minha filha menor. | Open Subtitles | أعربتُ عن قلقي إلى المدرسة بأن أحد المدرسين يحظى بعلاقة غير لائقة مع ابنتي القاصر |
Nesse caso, a acusação feita contra a menor, Natasha Siviac, por agressão em 2.º grau, está assim, retirada. | Open Subtitles | إذاً طلب الولاية ضدّ القاصر ناتاشا سيفياك على اعتبار بأنّ الهجوم من الدرجة الثانية |
Para ter a certeza que o menor estava a ser tratado de modo que a satisfizesse a ela, e não só ao sistema. | Open Subtitles | حتى تتأكد أن القاصر تم التعامل معه بطريقة ترضيها وليس فقط ترضي النظام |
Mas o estatuto de limitação protege crimes cometidos por um menor. | Open Subtitles | . ولكن النظام يحمي القاصر عندما يرتكب جريمة |
Que será concedida ao Rudy a custódia temporária de emergência do menor até ao momento que o seu encarceramento termine e você requeira a reunificação. | Open Subtitles | أن رودي سيُمنح الحضانة المؤقتة الطارئة لطفلك القاصر.. إلى أن ينتهي وقت محكوميتك. وعندما تخرجين تستعيدينه. |
Sei que estamos numa distopia futurista e assim, mas, menor de idade é menor de idade. | Open Subtitles | نحن في واقع مرير مستقبلي لكن القاصر تبقى قاصر |
Achas que iria a um bar da faculdade com o meu irmão menor de idade e beber shots de tequila? | Open Subtitles | أتظنوني سآتي لحانة الجامعة مع أخي القاصر وأحتسي كؤوس التاكيلا؟ |
A ruiva menor que o senhor queria comer. Pode não se lembrar do teu nome. | Open Subtitles | الصهباء القاصر التي أردت مضاجعتها، قد لا يتذكر اسمك. |
Há cinco anos, uma tropa de Mosqueteiros foi mandada para Savóia, para destituir o Duque e colocar o filho menor dele no seu lugar. | Open Subtitles | قبل سنوات خمس , فرقة فرسان " أرسلت إلى " سافوي لخلع الدوك ووضع إبنه القاصر في مكانه |
Aqui estou eu, com um mandado para pôr o menor, Kendal Crowe, à custódia do estado. | Open Subtitles | لكنني هنا بإنتداب رسمي لأخذ القاصر " كاندل " إلى حضانة الحكومة |
Apresento os resultados do teste como prova de que o Sr. Pollard é o pai e guardião natural da menor. | Open Subtitles | أقدم نتائج الحمض النووي كدليل أن السيد "بولارد" هو الأب والوصي الطبيعي للفتاة القاصر |
Chamo-me Detective Ferro e está preso por contribuir numa ofensa a uma menor. | Open Subtitles | (إسمىالمُحققة(فيرو، و أنتَ رهنّ الإعتقال لـ"ممارسة المحظور على القاصر". |