Sim, sei tudo sobre o gene antigo necessário para operar o Salta. | Open Subtitles | نعم , أَعْرفُ كلّ شيء عن الجين القديم اللازم لتَشْغيل القافز |
Não muitos provavelmente, tiveram que caber no Salta. A menos que mais alguns tenham vindo a pé depois. | Open Subtitles | لست متأكّد كم مزيداً منهم هناك لا بدّ أن تتناسب أعدادهم مع ذلك القافز |
Um 747 a 500 nós desfazia um saltador inexperiente. | Open Subtitles | الطائرة 747 التي تطير بسرعة 500 عقدة ستمزق جسد القافز وهنا يا صديقي يأتي دور المهارة |
O Salta-Pocinhas que atravessou libertou um tipo de onda de atordoamento que deixou toda a gente inconsciente. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ ذلك القافز ...الذي جاء من خلال بعث نوع من الموجة الصاعقة ضربت الجميع |
Os fãs chamam-lhe "Pigmeu Saltitão"... | Open Subtitles | الجماهير يسمونها "الجمبري القافز" لكن تذكروا هذا الاسم |
Entra, vai ao quarto do Ben e mata o Skitter enquanto ele estiver a dormir. | Open Subtitles | تعلم، يدخل و يذهب لغرفة بِن يقتل القافز وهو نائم |
Não estão a ir para o hangar dos Saltas, qual é o problema? Major Nelson, qual é a sua situação? | Open Subtitles | انه لا يرتفع إلى منصة القافز ما المشكلة؟ |
Fazer-me acreditar que o Salta tinha sido sabotado era distracção suficiente. | Open Subtitles | جَعْلتني أعتقد أن القافز تعطل فكان من شأنه ما يَكْفي لصرف الإنتباه |
Talvez o pudéssemos fazer através de um Salta. | Open Subtitles | قَدْ نَكُونُ قادرينَ على القيام بذلك من القافز |
Sim, mas um Salta é muito mais manobrável que uma cidade. | Open Subtitles | نعم, لكن القافز لديه قدرة على المناورات أكثر بكثيرَ مِنْ المدينة |
Sim, foi desligada quando a energia do Salta foi cortada. | Open Subtitles | نعم , نعم , لقد توقف عندما قُطعت طاقة القافز جيد . |
- Sim, Cricket o saltador. - Deixa-me ver-te saltar. | Open Subtitles | نعم، كريكت القافز - دعني أراك تقفز - |
Está a vir para ajudar a identificar o saltador? | Open Subtitles | هلأنتِقادمة... للمساعدة في تحديد هوية القافز ؟ |
hey, Alex, já sabes alguma coisa sobre o saltador? | Open Subtitles | آليكس " هل وجدت شيئاً عن القافز ؟ " |
Sim, levar um Salta-Pocinhas e ir até ao continente... | Open Subtitles | نعم , كما تعلمي نأخذ القافز إلى البر الرئيسي |
O campo de força, temos antes que desligar a energia do Salta-Pocinhas. | Open Subtitles | انظر, المسألة هي ...أننا إذا أردنا تعطيل الصاعق مجال القوة , اذن , يجب علينا أولاً أن نُعطل الطاقة من القافز |
E esperamos ver o "Pigmeu Saltitão" nas Nacionais. | Open Subtitles | نحن نتطلع لرؤية "الجمبري القافز" في بطولة العالم. |
O "Pigmeu Saltitão" é uma máquina a patinar! | Open Subtitles | أنا "الجمبري القافز" آلة التزلج. |
Estava com dispositivo, mas tinha uma mensagem do Skitter encarregue do grupo dela. | Open Subtitles | و كانت مسخرة و لكن كان لديها رسالة من القافز المسؤول عن مجموعتها |
A cabeça de Skitter deles está desligada. | Open Subtitles | إنها فقط غير مفعله في رأس القافز الصغير |
Que é que o hangar submerso apenas tem dois Saltas. Apenas precisamos de um. | Open Subtitles | وهي أن منصة القافز الموجودة تحت الماء فيها قافزين فقط |
Felizmente, houve muitas pessoas a gravar o suicida. | Open Subtitles | لحسن حظنا، العديد من الأشخاص قاموا بتصوير القافز اليوم. |
Este aranha saltitante é o mais alto residente sobre o planeta. | Open Subtitles | هذا العنكبوت القافز أعلى ساكن دائم على كوكب الارض. |