Três dias a deprimir no escuro é o limite legal. | Open Subtitles | ثلاثة أيّام من الاكتئاب في الظلام يكون الحد القانونيّ |
Tecnicamente, ela estava legal. | Open Subtitles | لا داعي للشرح عمليّاً، كانت بالسن القانونيّ |
Diz-me só, é legal ou não eu ficar com ela? | Open Subtitles | أخبرني فحسب .. هل من القانونيّ أن أجعلها تمكث معي؟ |
O que tiveste de ceder para a ter na tua equipa de advogados? | Open Subtitles | لأي درجةٍ من الحماقة أنت كي تضع هذه في فريقك القانونيّ. |
Ela não faz parte da minha equipa de advogados. | Open Subtitles | أنّها ليست في فريقي القانونيّ. |
É a minha obrigação legal, dizer-lhe que a "Oscidyne" | Open Subtitles | إنّه من واجبي القانونيّ أن أعلمك أن "أوسداين" |
"Fornecer exculpação legal e assinar tudo." | Open Subtitles | "تقدّم التّبرئة القانونيّ وتوقّع كلّ شيء" تـ.تـ.قـ.و.تـ.كـ.ش. |
O número da matrícula do carro que tentou esmagar-me... está registado no nome da Outubro, ou melhor, no nome legal dela, Fiona Hines. | Open Subtitles | أرقام لوحة السيّارة الّتي اصطدمت بي إنّها مسجلة تحت اسم (أكتوبر) القانونيّ (فيونا هينز) |
Está bem... Ontem à noite disseste-me que o Wes é o teu tutor legal. | Open Subtitles | حسنٌ، أخبرتني ليلة البارحة أنّ (وِس) هو وصيّك القانونيّ. |
Ele é o meu tutor legal. | Open Subtitles | -إنّه وصيّي القانونيّ . |
Eles venderam tudo e pagaram aos advogados de defesa do Keller e dos directores financeiros. | Open Subtitles | لقد رهنواْ كلّ شيء لأجلِ الدّفاع القانونيّ لـ(كيلر)، ناهيكَ عن المدير المالي. |